Девичьи грезы | страница 26



Харриет внезапно вздрогнула и задернула драпировку, когда дверь неожиданно открылась. На пороге стоял хозяин дома, глядя на гостью немного зловеще.

– Какого черта ты делаешь в этой холодной комнате? Тебе следует дать своей больной ноге отдохнуть у огня, – сказал он, и Харриет быстренько отошла от мольберта.

– Просто хотела побродить здесь снова в поисках сокровищ. Надеюсь, вы не против, – извиняющимся тоном пробормотала она.

– Почему я должен быть против? Но сокровищ тут маловато. По большей части бесполезные вещи, накопившиеся годами.

– Вот и Джимси так говорит.

– Хм... и что еще он говорит? Он ужасный старый болтун. Ладно, пойдем в тепло, мне надо что-то сказать тебе.

Харриет последовала за Даффом в другую комнату. Должно быть, именно ее Джимси называл так странно – гнездышко, и было заметно, что пользовались ею часто. По всей видимости, в свое время комната служила мастерской художника, теперь же здесь явно царствовал практичный мужчина; столы были завалены спортивными газетами и журналами, а на каминной доске расположились курительные трубки, табакерки и какие-то бумаги.

– О, как мило! Теперь понятно, почему вы зовете ее гнездышко.

– Значит, комната тебе понравилась? – полюбопытствовал хозяин.

– Она такая домашняя... здесь много чего намешано, – ответила Харриет, вдруг осознав, как хорошо посидеть после продолжительной ходьбы. – Не то чтобы другие комнаты не были милыми конечно же, – торопливо добавила Харриет.

– В других комнатах чертовски холодно, и мало какие из них хороши с эстетической точки зрения. Из-за разных архитектурных пристрастий владельцев замка Клуни превратился в чудовищное смешение всяческих стилей, – сухо отметил он. – У меня есть телеграмма от твоей почтенной дамы из Огилви, – неожиданно сообщил Дафф. У Харриет от изумления открылся рот.

– От Матроны? Но как она узнала, что я здесь? Она же думает, что я в Клапхэме, – произнесла девушка, когда вновь обрела дар речи.

– Ну... боюсь, что это я известил ее.

– Вы известили ее?! Да вы...

– Вы просто обворожительно юны, мисс Харриет Джонс, вы чуть не назвали меня грязным ябедником, не так ли?

Тепло и очарование этой комнаты мгновенно исчезли. Харриет начала привыкать к этому чудесному месту, а теперь придется вернуться назад – каких бы строгих взглядов ни придерживались власти насчет ее будущего, ее вряд ли оставят тут на попечение абсолютно незнакомого человека.

– Почему вы так поступили? – грустно прошептала она.