На волшебном балу | страница 42



Желают ее.

Люк Динарди демонстрировал это со всей очевидностью, и ее возбуждало его откровенное заигрывание. Кружило голову.

Но он был безопасным для нее.

Откуда взялось слово, она не знала. Но взялось. Вот почему она игнорировала зловещие предсказания Алесандро. Они были не нужны.

— Ваш ключ, синьорина.

Портье подал ей ключ, выглядящий как кредитная карточка. Лаура удивилась. Ей никогда не приходилось видеть такой ключ, но она никогда и не жила в таких гостиницах.

— Его надо приложить к замку, — сказал Алесандро, забирая его у нее. — Я покажу.

Он быстро направился к лифту. Лаура последовала за ним. По дороге она встревожено думала, привезли ли вещи, оставленные ею в косметическом салоне, в ее комнату. Что ей делать, если нет?

Она посмотрела на Алесандро. В том, как он двигался, чувствовалось напряжение, и, очнувшись, она поняла, что его пиджак до сих пор на ней. Когда двери лифта открылись, она сняла пиджак и подала ему. Он не стал надевать его, только перебросил через плечо.

Лицо его было непроницаемым. Лаура украдкой разглядывала его.

Человек, давший ей монету у фонтана Треви, взбиравшийся с ней по Испанской лестнице, исчез. Зато опять вернулся Алесандро ди Винченцо, которого она знала и не любила, — вечно недовольный, стремящийся поскорее убраться от нее подальше. Ну что же. Алесандро ди Винченцо просто нянчился с ней, следил на протяжении вечера, чтобы все шло нормально, но теперь его работа сделана и он уйдет.

А вечер завершится. Завершится окончательно.

Пробило полночь, и сказка закончилась.

Она взглянула на свое отражение в металлической стене. Как и в баре, стены лифта были почти зеркальными. Глядя на себя, она пыталась сохранить в памяти последний момент вечера.

А затем поймала другой взгляд, тоже устремленный на ее отражение. Еще чьи-то глаза, прищурившись, смотрели на нее так пристально, что у нее пересохло в горле.

Ее глаза встретились с его глазами.

Глазами Алесандро.

Все остановилось.

Просто остановилось…

Ни движения, ни звука. Только их прикованные друг к другу взгляды. Сердце ее ухнуло вниз.

Сейчас она улавливала мельчайшие подробности в его внешности. То, как плотно белоснежная рубашка облегает мощный торс. Черные волосы, обрамляющие точеное лицо.

И пылкий взгляд.

Кровь бешено застучала у нее в висках. Что-то, таившееся очень глубоко внутри нее, начало подниматься на поверхность.

Медленно, очень медленно, она повернулась к нему.

Воздух вокруг них сгустился, обволакивая их, отгораживая от остального мира.