Поле вероятности | страница 114



— Какая Айна? О чём ты? — усмехнулся Марк.

— Марк? — очнулась, наконец, Айна, — ты же обещал, ты говорил, что любишь!

Не обращая внимания на Айну, Марк тупо взялся втолковывать Клейто, будто она несмышлёный ребёнок:

— Айна нужна была лишь для того, чтобы поставлять сведения из лаборатории Аристокла. Здесь большого ума не надо. От Айны требовалось усыпить бдительность братьев Виндекондов, и она с этим справилась. Неужели ты думаешь, что я ей увлёкся?

— Ах ты, гад! — не вынесла обиды Айна, — Ты думаешь, я стану из-за тебя страдать? Да, не будет этого. Я выхожу замуж за Архивата Апек!

— Что!? — Марк потемнел, — Ты что же, продалась Виндеконду? Ты вела двойную игру?

— Марк, что с тобой? Что произошло, скажи? — крикнула Айна.

Клейто и сама не видела его таким, по спине пробежали мурашки.

Марк прижал Айну к стене, и, давя её бешеным взглядом, прошипел:

— Отвечай, что ты делала в моей лаборатории?

Айна безрассудно плюнула ему в лицо, тогда Марк, размашисто ударил её по щеке.

— Прекратите! — не выдержав, крикнула Клейто, — Вы свихнулись! Вы оба свихнулись!

Клейто развернулась и побежала к выходу. Лёгкая на вид дверь не поддавалась её натиску. Клейто развернулась к Марку.

— А, ну открой!

Тяжело с шумом Марк выдохнул и, прищурившись, заговорил:

— Не спеши, Клейто, ведь ты ещё не узнала принцип работы моей машины. Ты просто обязана знать, каких высот я достиг.

Марк вновь стал походить на сумасшедшего.

— Ты же не представляешь, что это такое.

Развернувшись, Марк отправился к тарелке. У подъёмника он оглянулся и дико улыбаясь, махнул им рукой

— Ты вроде говорил, что она несовершенна, — поспешила окликнуть его Клейто.

— Ерунда, это пустяки, — отозвался он уже с подъёмника.

Тарелка закрыла люк, потом поспешно убрала подпорки и повисла в воздухе. Клейто с Айной услышали лёгкое жужжание, которое постепенно начало переходить в невыносимый визг. Клейто заткнула уши, но спасения не было. Когда зажглись огни бегущие по ободку тарелки, на грудь Клейто навалилось что-то тяжёлое, сбило её с ног и придавило к полу. Вокруг неё установилась темнота и в этой темноте, со свистом и бешеной скоростью проносились колючие кристаллы в виде остроконечных звёзд. Они больно ранили её, и эта боль отдавалась по всему телу. Постепенно боль стала переходить в нестерпимый зуд, вызывающий беспричинный смех. К тьме прибавился короткий импульс света. Всё это чередовалось. Чередовались и ощущения смех-боль, до тех пор, пока не слилось в единый хаос чувств. Клейто не могла больше терпеть. Она потеряла рассудок, и её сознание померкло.