— Он не пьян, он стесняется, — объяснил Валленштайн, исподтишка ткнув Штернберга под рёбра. — Бог мой, у него есть на то повод.
— Да я уж вижу. — Дверь распахнулась, и стоявшая за ней женщина успела разглядеть самое главное, прежде чем Штернберг потупился и отвернул лицо.
— Мирель, красавица, цветок мой весенний, да ты только не пугайся, он вовсе не так страшен, каким кажется на первый взгляд… — Валленштайн прикусил язык, получив от Штернберга чугунный подзатыльник.
— Хам, — сказала женщина. — Я б на месте твоего начальника давно тебя уволила. Иди проспись, пьяная свинья.
Штернберг тем временем уже повернулся, чтобы уйти, но женщина вдруг взяла его за руку.
— Иди, иди отсюда, — добавила она для Валленштайна. Тот весело подмигнул Штернбергу и пошёл прочь, передвигаясь замысловатыми зигзагами от стены к стене.
— Осторожнее там, с лестницы не свались, — сказал ему в спину Штернберг.
— А ничего ему не сделается, — проворчала женщина, запирая тяжёлую дверь.
Штернберг лучше кого бы то ни было на свете знал, как всё это неисчислимое количество раз случалось с другими, в его бездонной памяти хранились тысячи подслушанных вариаций одного старого как мир сценария, но теперь, когда он сам оказался в главной роли, а не в привычном качестве безбилетника на галёрке, он почувствовал себя до жути неуютно, никчёмно, отвратительно, и больше всего, пожалуй, ему хотелось трусливо смыться куда-нибудь подальше из этой большой сумрачной комнаты с бархатными драпировками и кроватью-аэродромом. Не зная, что с собой делать, он сел в ближайшеекресло. Отступать было позорно, делать какие-то поползновения — глупо и противно. Всё равно что бездарно играть для миллионного дубля в бесконечной мутной кинокартине. Он загнанно покосился на стоявшую посреди комнаты женщину. Невысокая, тонкая итемноволосая, она походила на француженку. Красивая женщина, даже очень. По внешности и не скажешь, каким промыслом она зарабатывает на жизнь. Зато по ауре всё видно. И сознание проглядывается насквозь, и в нём, как в давно не чищенном аквариуме, плавают далеко не самые аппетитные вещи, какие-то мелкие житейские мечты, всплывшие кверху брюхом, какие-то разлагающиеся разочарования и осадок частых грязных скандалов. Слабое и потому совсем прозрачное сознание этой женщины отчего-то напомнило Штернбергу те незабываемые в своей чудовищности живые анатомические пособия с прозрачными вставками, что он видел в Равенсбрюке. И вожделения к ней он испытывал ничуть не больше, чем к тем несчастным.