Ошибка юной леди | страница 45
Леди Анна весьма походила на своего брата. Довольно высокая, с густыми черными косами, уложенными короной на затылке, добавляющими ей еще пару дюймов роста, и такими же голубыми глазами и прямым носом, как у брата, мисс Вильерс могла позволить себе старомодную прическу и простое белое платье. Весь ее облик за милю выдавал высокое происхождение вкупе с хорошим воспитанием и врожденным чувством собственного достоинства. Она была немного близорука и иногда мило щурилась, чтобы рассмотреть что-то, находящееся вдали, а в остальном леди Анна по праву могла считаться совершенством, если качества ее характера соответствовали внешности. Но это жителям Хемсли только предстояло узнать.
Мистер Лауэй вместе с супругой подошел поприветствовать долгожданных гостей, а Элиза легким жестом подозвала Синтию. Из своего уголка Вирджиния видела, как улыбнулась и покраснела мисс Лауэй, когда граф сказал ей что-то, вероятно, изысканный комплимент. На лице Чарльза Бенкрофта отразилась досада: видимо, он тоже заметил восхищение в глазах Синтии.
Началась церемония представления присутствующих, и каждой даме и джентльмену граф улыбался совершенно искренне, а его сестра говорила несколько приветливых слов. Когда дошла очередь до Вирджинии, она неторопливо поднялась на ноги и, сдерживая волнение, поздоровалась с графом.
— Рад познакомиться, мисс Кинтл. Боюсь, я начинаю повторяться, — простота и лукавство причудливо сочетались в молодом человеке.
— Тогда стоит порадоваться, что нас здесь не две дюжины, — заметила Вирджиния с самым серьезным выражением лица.
Элиза Лауэй усмехнулась, граф с веселым удивлением приподнял брови, а леди Анна добавила:
— Мисс Кинтл права, Роберт, ты мог бы заготовить заранее несколько подходящих фраз, по числу гостей мистера Лауэя.
— Меня не предупредили, сколько их будет, — совершенно серьезно ответил мистер Вильерс. — Обещаю в следующий раз исправиться.
Нужно было идти к столу, и Вирджинии пришлось лишиться общества так понравившегося ей джентльмена. За две минуты, что он находился рядом, она сумела убедить себя, что он именно таков, каким должен быть ее спутник, — умеющий вести необременительную беседу, но не легкомысленный, озорной, но не развязный и, конечно же, очень привлекательный внешне. О глубине ума графа Вирджиния не задумалась: по ее мнению, если человек умел быть остроумным, Он не мог оказаться глупцом.
10
Ее место за столом не дозволяло видеть графа, мистер Лауэй постарался, чтобы Кларендон сидел рядом с Синтией, а леди Анна — напротив. Невольно соседом мисс Вильерс оказался Чарльз Бенкрофт, тут же этим воспользовавшийся. Хотел ли он отомстить Синтии за кокетство с графом, или леди Анна очаровала его, Вирджиния собиралась спросить у него вечером, а пока она наблюдала, как Чарльз склоняется к своей соседке, очевидно, занимая ее приятной беседой.