Железные лилии | страница 99



— «Откладывать время терять» — гласит народ-ная мудрость, — уже без злобы проговорил он, — да и слишком большое количество переговорщиков не сулит быстрого решения спора.

— Отнюдь, — улыбнулся Альмер и посмотрел вдоль ручья — отряд был еще далеко.

— Пожалуй, я припоминаю, что ранее граница ме-жду нашими владениями проходила по этому ручью…

— И притом, скорее всего, по правому берегу! — пояснил Альмер.

— Что вы! — возопил Бердвуд, — посередине!

— Значит, мельница была ваша, милорд? — Аль-мер приложил руку к груди в знак сожаления.

Клифф уже намеревался что-то сказать, но рыцарь перебил его:

— Итак, мы выяснили, что граница проходит посе-редине ручья!

— Но…

— В случае, если у вас на это счет есть сомнения, — герцог повернулся в сторону приближающегося отряда, — мы их разрешим уже в течение ближайшей четверти ча-са!

— Пожалуй, у меня уже нет сомнений, милорд!

— Ну, а мельница пойдет в счет компенсации за временное пользование чужим имуществом, — с этими словами герцог взобрался на своего Грига и резко дернул за поводья. Застоявшийся конь встал на дыбы и заржал.

— Не смею вас больше задерживать, граф Бердвуд! — воскликнул Альмер и дал знак своей дружине следовать за ним.

Перейдя ручей, Альмер остановил своего коня и повернулся к графу:

— Да, милорд граф! Жалко, что косулю не удалось поджарить, — Альмер взмахнул рукой, — захотите еще раз разжечь костер — пошлите за мной!


Эстампида

— Ваш ковер очень красив, леди Ирис, — произнесла, войдя в ткацкую комнату, мастерица Азиза. Она, отступив пару шагов от рамы, где работали женщины, сказала, залюбовавшись:

— Совсем как исфаханские ковры!

— А что это за ковры, Азиза? — спросила Ирис.

— Их ткут в Персии.

— А ты там была?

— Где я только не была, и кем я только не была, — задумчиво произнесла женщина, продолжая разглядывать ковер. — Сначала я была танцовщицей в храме Кали в далекой Индии. Еще маленькой девочкой меня туда продали родители — за долги.

Изольда, Ирис и ткачихи устраивались вокруг чер-новолосой смуглой женщины, предвкушая интересный рас-сказ.

— А что это за храм? — продолжила расспрос Ирис.

— Это страшный храм, леди, — охотно отозвалась индианка. — В темных стенах его приносят многочислен-ные жертвы кровавой богине Кали.

— Людей? — глаза леди наполнились страхом.

— В основном животных, леди. Их убивают там сотнями. Кровь течет по стенам и покрывает пол. Когда танцуешь — ноги липнут к этому полу, а от кровавого смрада кружится голова, и в животе плохо.