Иорич | страница 54
Малыш упрямо склонил голову.
— Если ты хочешь себе такого, — продолжила она, — мы начнем учиться.
Он посмотрел на нее и коротко кивнул, а потом вернулся к ящику с игрушками. Не слишком ли он молод, чтобы начинать учиться на колдуна? Все может быть. Решать не мне.
— Хорошо выглядишь, — сказал я.
— Спасибо.
Влад Норатар отвернулся от ящика и спросил:
— Почему ты не живешь с нами?
Я выдержал его взгляд, что было куда труднее многих других взглядов, которые мне приходилось выдерживать.
— Есть люди, которые хотят меня убить. Если я останусь здесь, они меня найдут.
— Ох. — Он глубоко задумался. — А почему ты сам их не убьешь?
Я коснулся рукояти Леди Телдры, спрятанной под плащом.
— Иногда я сам задаю себе тот же вопрос.
Коти проговорила:
— Нельзя решить все трудности, убивая кого-то. Более того, и твой отец тому свидетель, чаще всего, когда кого-то убиваешь, все становится только хуже.
— Увы, — вздохнул я, — к сожалению, это правда. Но такова жизнь.
— Твой отец шутит, — пояснила Коти.
— Да, иногда я так делаю, — кивнул я.
— Почему? — спросил Влад Норатар.
— Еще один хороший вопрос, — проговорил я.
— Могу ответить, — сказала Коти. — Но пожалуй, не стану.
— Да, это и к лучшему.
Малыш выглядел озадаченным, но оставил загадку на потом; позднее подобная черта безусловно ему пригодится. Вместо этого он спросил:
— Почему они хотят тебя убить?
Я начал было объяснять что-то насчет нарушенных правил, но Коти прервала меня коротким:
— Он спас мне жизнь.
Она сказала это с горечью, или всему виной мое воображение?
— Правда?
— Да, — сказала она.
— Они хотят его убить за это?
— Да.
Влад Норатар проговорил:
— Так нечестно.
— Нечестно, — согласилась Коти.
Я преодолел искушение вставить умное замечание насчет того, сколь нечестной бывает жизнь, и дал детенышу самостоятельно поразмыслить над этим.
Он достал из ящика лиорна, держа его в одной руке, а лошадь в другой, и внимательно посмотрел на обоих. Потом положил лошадь и стал играться с рогом лиорна, выкручивая его то так, то сяк. Кажется, малыш все еще думал над нашим разговором, но возможно, это опять мое воображение.
Я сказал:
— Крейгар тоже хотел бы его повидать.
Она нахмурилась.
— Не возражаю, но лучше бы в другой раз.
— Ладно. — Я поднялся. — Мне пора идти.
Коти кивнула.
— Скажи отцу до свиданья, Влад.
Он снова смутился и спрятал лицо. Коти виновато улыбнулась, и они вдвоем проводили меня к двери. Ротса потерлась о щеку Коти и перелетела на мое левое плечо.
Я развернулся и зашагал туда, где ждал Крейгар.