Испытание | страница 103
Я смущенно замялась, перебирая про себя слова, ища правильные. Испуганно дернулась, неловкие, глупые движения.
Достала из внутреннего кармана пиджака печатку Матуа.
Несмело протянула вперед.
— Вот.
— Что это? — Бросив мимолетный, небрежный взгляд на протянутое, снова уставилась мне в глаза.
— Я… я — жена Поверенного Искьи. Луи-Батиста Матуа. Я…. он, мы… просим приютить меня и мое дитя… не рожденное еще. Наше дитя. И вот, эта печатка в доказательство… — несмело покрутила в руках кольцо и, нелепо улыбнувшись, снова протянула его Настоятельнице.
— Подойди, пожалуйста, ближе, — неожиданно тон ее голоса сменился с официального на добрый, родной, понимающий.
Торопливо исполнила просьбу. Подошла вплотную к столу. И снова нелепо протянула печатку.
Взяла, взяла та в свои руки…
— Печать настоящая. Что же. Говоришь, ждешь от Луи ребенка? Полукровку?
Тяжело сглотнула.
— Да.
— И, значит, Искья уже отказалась от вас?
— Он… не знаю. Наверно…
— Ясно. В принципе, это и так понятно. Чего спрашивать было. Ладно, милочка. Слушай. Порядки у нас просты: смирение, доверие, открытость Богу. В обиду своих не даем. Чужих — предубежденно уважаем. Однажды принятый в Орден, уходит из него только вместе с тленом. То есть — посмертно. Готова ты нести ношу под названием обет Ордена Эйзема?
— Д-да… наверно.
Улыбнулась.
— Да не бойся ты так. Луи я люблю как сына (хотя он и старше меня на сотню лет). Так что для меня ты как родная. И дитя твое в обиду не дадим. Поможем, защитим. Вот тебе договор. Скрепи его своей кровью — и можешь отправляться к себе в комнату, обживать новый ДОМ.
— С-спасибо, — мило, нервозно улыбнулась.
Женщина открыла ящик своего стола и достала какой-то сверток.
Быстро пробежала взглядом по строчкам, а затем протянула бумагу мне.
— Перечитай… и внизу запечатли свое согласие.
Вдруг чей-то кашель, более манерный, чем естественный, заставил меня содрогнуться и испуганно отпрянуть от стола.
Резкий разворот.
В комнате стояла та самая молоденькая девушка, которую я видела на Искье.
— Виттория? Какая неожиданность, — и снова перемены в голосе Настоятельницы (не нравятся они мне). Холодный, мерный тон.
— Я так и думала, что Матуа не поспеет вовремя, — мило улыбнулась "гостья", — простите, что без спроса… и предварительной записи.
— Да как же Искья и по записи? — ехидно улыбнулась женщина.
— Да все мы… — люди. Были когда-то, — рассмеялась девушка. — Так… чего я пришла?
— Да, чего? — язвительно перекривила Настоятельница. — Да еще Дух, без тела… Что-то произошло… страшное? Важное?