Галерные рабы его величества султана | страница 87



— Сам господь поставил государя великого над людьми. И наш долг честью и правдой стоять за государя! И сейчас нам нужно чтобы Дауд-бей удержался у власти…


Стамбул: Дворец султана

Анатолийский казаскер Вахид-паша стоял рядом с султаном, и почтительно склонившись к уху повелителя, говорил:

— Женщина эта чудо как хороша, мой государь.

Султан заинтересовался.

— Но тогда почему она не в моем гареме? Там, как меня убеждали, собраны все лучшие красавицы.

— По той причине, мой повелитель, что он не девственница. А для твоего гарема подбирают красивых девственниц.

— Порченный товар?

— Отчего порченный, мой повелитель? Женщина расцветает рядом с мужчиной. Она не так юна, но красива и опытна. Она расцветший розовый бутон, государь.

— Ты заинтересовал меня Вахид-паша. Когда я могу видеть эту женщину?

— Воля повелителя — закон. Она уже здесь.

— Здесь?

— В отдельных покоях, что примыкают к твоим, мой повелитель. Мы можем сейчас посмотреть на неё, если будет на то воля падишаха.

— Идем, Вахид! И если она будет хоть наполовину так хороша, то я не забуду этой услуги. Гаремные красавицы мне порядком поднадоели. Они слишком пугливы, или слишком строптивы, и многие слишком неопытны.

Вахид-паша хорошо знал слабости своего повелителя. Он подобрал для него отличную одалиску, что обещала стать настоящей звездой гарема. Да что там звездой — новой Роксоланой. Католический монах, что рекомендовал её, был воистину знатоком женской красоты.

Султан стал смотреть в небольшое оконце, из которого можно было отлично разглядеть новую красавицу. Султан даже ахнул когда увидел женщину.

— Да это просто роза!

— Я это и говорил моему повелителю, зная, что он оценить этот бутон по достоинству.

— Как она грациозна. И как держит себя. Словно ты выкрал её из королевской спальни, мой Вахид. Я видел много женщин, и в моем гареме их много. Но эта — воистину жемчужина среди других.

— И я так подумал, мой повелитель.

— Где ты сумел добыть такую красавицу? — султан посмотрел на казаскера Анатолии.

— Это пленница, купленная мною недавно.

— Пленница? — султан строго посмотрел на Вахида. — И как долго она была в твоем гареме?

— Гареме? Что ты, мой повелитель, падишах полумира и гроза неверных. Мог ли я даже подумать, чтобы коснуться это женщины? Она была мною куплена только для моего повелителя. Я оценил её достоинства и приготовил дар султану. Она уже была куплена не девственницей.

— Я это помню. Но это хорошо, что ты к ней не прикасался. А другие?