Обнаженная с Копакабаны | страница 57



Лицо Вильсона помрачнело. Он сел и внимательно посмотрел на да Силву.

— Об этом я даже не подумал.

— Я подумал, но ничего не предпринял. Был занят делами поважнее, — с горечью сознался да Силва. Он опустошил свою рюмку, подался вперед и стряхнул пепел с сигареты. — Во всяком случае, теперь слишком поздно ломать над этим голову. Кто-то послал ей телеграмму, чтобы успокоить и получить возможность заполучить её в свои руки. Что и было сделано.

— Но почему?

— Очевидно, чтобы заставить её замолчать. Окончательно. Почему? Напрашивается ответ, что в какой-то связи с её братом. Например, человек, которого она, как ей показалось, узнала в баре отеля, и в самом деле тот, за кого она его приняла. А ему совсем не хотелось быть узнанным. Возможно, она сможет рассказать нам это, когда очнется. А мы тем временем должны попытаться разобраться в ситуации. — Он глубоко затянулся сигаретой и затушил её. — Вернемся к сегодняшнему вечеру. Ты, конечно, не узнал никого из тех троих малоприятных типов и не сможешь их потом опознать?

Вильсон покачал головой. Да Силва вздохнул.

— Я тоже нет. Было слишком темно, кроме того, все произошло очень быстро. — Он нагнулся, наполнил свою рюмку, посмотрел на просвет янтарного цвета жидкость и поднял голову. — Но я хочу задать тебе ещё один вопрос. Если ты платишь троим бандитам за то, что они привяжут некую девушку к плоту и затем столкнут его в море, чтобы она утонула, станешь ли ты полагаться на их утверждение, будто они действительно это сделали? Не забывай, если бы все прошло по плану, не было бы никакого всплывшего трупа, о котором можно прочитать в газете. Разве ты поверишь им на слово, что они выполнили твой заказ? — Он сделал паузу и посмотрел на Вильсона. — Тем более, когда речь идет о девушке, чье тело послужило бы для любого существа мужского пола поводом к тому, чтобы ещё раз основательно все обдумать?

Вильсон уставился на него, как зачарованный.

— Нет, я бы этого не сделал.

— И я такого же мнения. Если бы я нанял этих людей, то или настоял бы на письменном обязательстве, равносильном данному под присягой — правда, они вряд ли умеют писать — или находился бы где-то поблизости, чтобы наблюдать, что происходит.

Вильсон поднял рюмку и выпил, обдумывая слова да Силвы. Потом медленно поставил её на стол.

— А это означает, что заказчик нас видел. Следовательно, он мог последовать за нами сюда.

Вильсон покачал головой.

— Я не могу себе этого представить. Не верю, что кто-то нас преследовал. Я не видел ни одной машины за нами, и ни одной, которая бы нас обогнала.