Сокровища старого Яна | страница 23
Пароход уже почти поравнялся с ними, и вскоре докатившиеся волны зажурчали в камышах.
— Интересно было бы узнать, где же всё-таки спрятаны сокровища, промолвила Керол.
— Ну конечно, где-то в Южной Голландии, в этом можно не сомневаться. Тут всё ясно. А все другие указания записаны в библии. Через три недели вернётся папа, и мы всё ему расскажем. Полиция распорядится, добыть сокровища — и на этом будет конец.
— Жаль! — вздохнула Керол. — Я хочу сказать — жаль, что сокровища спрятаны в Голландии и мы не можем отправиться туда и сами разыскать их. Ещё хорошо, что за эти годы их никто другой не нашёл. Каждый, кому случайно пришла бы в голову мысль заглянуть в библию, мог неожиданно стать богачом.
— Ещё бы! К счастью, эта мысль никому не пришла в голову. Подумать только — драгоценных камней и золота на несколько миллионов фунтов!
От мёртвой зыби прибрежные камыши у ног девочек закачались с новой силой. Рядом, в траве, что-то зашуршало.
Керол вскочила на ноги:
— Быстро, Джилл! Это, должно быть, водяная крыса. Давай посмотрим.
Джилл словно кто-то подбросил, и девочки взбежали на высокий берег как раз в тот момент, когда маленький зверёк вскарабкался на обрыв и скрылся в траве.
— Ах! — взвизгнула Керол.
Неподалёку от них на траве, почти у самого края обрыва, совершенно неподвижно лежал мужчина. Он лежал на животе, вытянувшись во весь рост и положив на руки голову. У него были тёмные волосы и коротко подстриженные усики. Поблизости валялись рыболовные принадлежности.
— Ты не думаешь… — прошептала Джилл, — ты не думаешь, что он слышал наш разговор?
Не двигаясь, они наблюдали за мужчиной, но он не шевелился, только спина его равномерно поднималась и опускалась в такт дыханию.
— Нет, — тоже шёпотом ответила Джилл. — К счастью, он крепко спит. Пойдём к катеру, ребята теперь, должно быть, уже вернулись.
Они пошли рядом по тропинке, извивавшейся вдоль берега, с удовольствием ощущая, как льнёт к ногам холодная трава.
Несколько минут девочки молчали.
— Это урок нам, — сказала наконец Джилл. — Нужно соблюдать осторожность. Если бы он не спал…
— Если бы он не спал, то удил бы рыбу, и мы бы заметили его и не завели разговора о сокровищах, — резонно заметила Керол.
— Пожалуй, — согласилась Джилл.
Они уже миновали ворота третьего по счёту пахотного поля, когда Джилл внезапно остановилась и воскликнула:
— Ну какая я дура! Я ведь забыла свою купальную шапочку! Я сбегаю за ней, подожди меня…
— И я с тобой.