Дурная слава | страница 33



— Так можно схлопотать много неприятностей, — вставая из-за стола, заявил Расти. — Хочу проверит», работает ли вон тот музыкальный ящик. Это местечко следует немного встряхнуть и развеселить.

— Можете захватить свое пиво и найти себе другое место, — предложил Киннкэйд. — Никто не захочет водиться с вами, если вы останетесь со мной.

Расти огляделся, потом пожал плечами:

— Думаю, они уже успели заклеймить меня позором. Вероятно, я скоро вернусь.

Но, направляясь к музыкальному автомату, он-таки прихватил с собой свое пиво.

Ни с кем не здороваясь и никого не замечая, Де Пард направился прямо к своему столику.

Старр дождалась, пока Де Пард сядет, потом, сияя улыбкой, спросила:

— Чего тебе принести из бара, Дьюк? Виски?

— Кофе, — сухо ответил он и обратился к десятнику: — Чего хочешь выпить, Мэтт?

Старр мгновенно повернулась к Шихэну, стараясь за любезной улыбкой скрыть свою неприязнь. «Господи, ну и рожа!» — мелькнуло у нее в голове, когда в очередной раз она наткнулась взглядом на огромное родимое пятно украшавшее его щеку. Но дело было не в пятне. Старр всей душой ненавидела подлость и жестокость, а от Шихэна за версту разило и тем, и другим. В его облике было что-то откровенно шакалье; стоило только посмотреть на него, как даже самому наивному простаку становилось понятно — от этого человека ничего хорошего ждать не приходится.

— Я возьму пиво, — сказал Шихэн и тут же без перехода продолжил: — Насколько хорошо ты знаешь этого Киннкэйда?

— А с чего ты решил, что я вообще должна его знать? — Старр изумленно вскинула брови.

— Мне показалось, что ты уж слишком рьяно бросилась его защищать, и я подумал, может, тебе приходилось встречаться с ним в Рино.

Шихэн смотрел на нее искоса, и взгляд его был полон презрения. Пренебрежительно улыбнувшись, Старр пожала плечами:

— До сегодняшнего дня мы с ним нигде и никогда не встречались. А защищать его я, как ты выражаешься, бросилась потому, — она с достоинством вскинула свою очаровательную головку, — что учинять разборки в моем заведении я никому не позволю. И не важно, кто начнет первым и почему.

После этих слов, полагая, что разговор с Шихэном исчерпал себя, Старр вновь обернулась к Де Парду:

— Кстати, сегодня у меня для тебя есть особое лакомство, Дьюк. Старый пастух Уинстон Чарли пришел с большим уловом форели. Я знаю, как ты ее любишь. Так что радуйся, дорогой, — сегодня у нас на ужин форель.

— Звучит соблазнительно, — с нарочитым равнодушием отозвался Де Пард и, скользнув по роскошному бюсту Старр невидящим взглядом, кивнул, что должно было, вероятно, выражать одобрение.