Дурная слава | страница 34
— Вот и отлично, — вставая из-за стола, как ни в чем не бывало отозвалась Старр. — Пойду распоряжусь насчет кофе и пива, — сказала она и направилась к бару. Де Пард некоторое время смотрел ей вслед, потом оглядел завсегдатаев, будто просеивая их сквозь мелкое сито, — все они старательно избегали его взгляда. Этот приезжий Киннкэйд уже дважды бросил ему вызов, и люди ждали от Де Парда решительных действий. Он видел это по их лицам.
Шихэн закурил сигарету, несколько раз затянулся, потом сделал паузу, держа сигарету у губ.
— Хотите, я разберусь с этим остряком, мистер Де Пард?
Говорил ОН тихо, закрывая рукой рот, чтобы никто, не дай Бог, не понял, о чем, вернее, о ком идет речь.
Де Пард чувствовал большое искушение сказать: «Нет, оставь его в покое». Чего ради? Этот человек не имеет значения, он приезжий, чужой, никто и ничто. К завтрашнему утру его здесь не будет, и вся эта неприятная история забудется, как нелепый сон.
Но Де Парду нельзя было сказать «нет». И Шихэн прекрасно это понимал. Чужака следовало проучить, чтобы, как говорится, другим неповадно было. Чтобы никто и думать не смел ослушаться Де Парда.
— Пожалуй, Киннкэйда придется поучить хорошим манерам, — после недолгих раздумий нехотя произнес Де Пард. Он искоса посмотрел на своего десятника. «Всем хорош шельмец, — мелькнуло у него в голове. — Но слишком уж кровожаден…» — Задай ему трепку, но так, чтобы не пришлось потом собирать его по кусочкам. Помни: к утру он должен уехать из города. И не стоит разбираться с ним в заведении Старр. Сделай это на улице.
— Возможно, мне в помощь понадобится пара ребят, — разглядывая приезжего сквозь дым своей сигареты, прошипел Шихэн.
— Тут уж решай сам, — отрезал Де Пард, желая прекратить этот неприятный разговор. — Я не собираюсь вникать в подробности.
— Хорошо.
Шихэн поднялся из-за стола. Лицо его сияло от удовольствия. Он вышел из ресторана и направился к лестнице на второй этаж, туда, где стояли платные телефоны.
Налив в чашку кофе, Старр собиралась поставить ее на поднос, когда услышала звук шагов сына, бегом спускавшегося по лестнице. Оказавшись в зале, Рик тотчас же умерил свой шаг и вошел лениво и неторопливо. Старр подавила улыбку при виде этой явной и по-мальчишески неуклюжей имитации походки ковбоев.
Сделав три шага по залу, Рик заметил Киннкэйда. Он заколебался, с беспокойством взглянул на Де Парда и тотчас же поспешил к бару.
— Мама, не тот ли это парень… — начал он тихо, тон его был полон осуждения.