Корни и побеги (Изгой). Книга 2 | страница 49
- Это всё мама, она записала, - свалило, как всегда, вину дитя с хорошо определившимися женскими формами на родителей.
Сашка не стал больше терзать сникшую, чуть не плачущую, изменницу своего народа. И ему, и ей известно было, что предательство совершено родителями ради выгоды любимого дитяти и не является чем-то исключительным, скорее уж, привычным и терпимым явлением.
Товарищ Сталин в речах и трудах неоднократно подчёркивал главную роль русского народа в Союзе наций, и слова не расходились с делом: первым человеком в государстве – председателем Верховного Совета – был русский Калинин, и только вторым – председателем Совета Министров – грузин Сталин. Были, однако, и некоторые отклонения от национальной доктрины. Так, к примеру, до 80% руководящих мест в НКВД и культуре достались почему-то евреям. Правда, почти все они на всякий случай обзавелись камуфляжными русскими псевдонимами, но – всё же. Очевидно, вождь народов, говоря о главной роли русского народа, имел в виду главные отрасли народного бытия – оборону, промышленность и сельское хозяйство, то есть, собственно работу. Так или иначе, но он сказал, и белорусский главный город заговорил по-русски и стал жить по-советски, то есть, тоже по-русски, отметая напрочь всё национальное, ущербное.
Командированные из Москвы на ответственные посты русские и, конечно же, грузины, следуя учению отца наций, естественно, строили русскую бюрократию – свои не предадут, нехотя допуская на нижние ступеньки рвущихся к власти аборигенов. Последним, стремящимся хоть внешне выравняться с главной нацией, приходилось перелицовываться. Основа основ культуры – школа и та была разделена. Престижной стала - с русским обучением, презираемой – с обучением на холопском языке. Число последних в столице сокращалось год от года, перемещаясь в глубинку республики, где готовились кадры для работы. Белорусский язык и литература в национальных школах были обязательными предметами, в русских – факультативными, не фиксируемыми в аттестатах и не влияющими на судьбу русского абитуриента, в отличие от его белорусского собрата. Преподавание в высшей школе велось сплошь на русском языке. Что ж оставалось делать любящим родителям, как не скрыть правду о национальном происхождении своих детей?
Были и редкие исключения, к числу которых относился и Сашка.
- Я – белорус, и никем другим не хочу и не могу быть, - твёрдо сказал он. – Мне мой народ нравится, что бы о нём ни говорили, хотя я, к стыду своему, плохо знаю его, потому что прожил всю жизнь в столице, а в ней всякого народа напутано вдосталь, не сразу и различишь, кто есть кто.