Полный дом смерти | страница 43



Он смерил меня недовольным взглядом:

– Тебе можно простить это оскорбление. «Ибо не ведают низкие, что говорят им высокие», – так сказано в Священном Расписании.

– Вижу, к тебе возвращается былая спесь, – я выдвинул клыки из-под верхней губы. Это у меня означает насмешку.

– Ты мог бы приличнее вести себя с человеком, намного выше тебя по гражданскому статусу.

Этот тип стремительно превращался из обычного парня в годами ненавистного мне подлеца. Может, врезать ему еще раз? Для профилактики…

Завидев, что я поигрываю пальцами на рукояти «Карателя», граф несколько притих.

– Ты ведь частный детектив, так? – спросил он, отодвигаясь на шаг – на всякий случай.

– Ну?

– И в твоей практике имели место два-три одновременных дела?

– Продолжай, – нос у меня слегка дернулся. Первейший признак: учуял запах денег.

– Я бы хотел нанять тебя на работу, – дел-ар Пиллио решил, что хватит юлить и сразу, как говорится, взял быкоборотня за рога. – Очень легкая работенка. Которая, кстати, ничуть не повредит твоему главному делу.

– Нет.

Не то, чтобы мне не хотелось дополнительного заработка – просто неприязнь к родственнику превысила меркантильность.

– Две тысячи валлов, – без раздумий выдохнул граф.

– Посвяти же меня в свои грязные секреты, – едва не завопил я. – Согласен!

Названная сумма была воистину громадной. В Валибуре почти не пользуются бумажными деньгами – только банковскими векселями или чистой пробы металлом. Золото, мелкая бронза, ненавистное оборотням серебро, платина, которые считают слитками. Валлы же – мелкие драгоценные камни. Один валл равняется одной четвертой карата алмаза или другого равнозначного камешка. За триста валлов можно приобрести неплохой фитильмобиль, за тысячу – снять однокомнатную квартиру, наподобие моей, на целый год. За две же тысячи валлов вполне вероятно прикупить себе второсортное жилье. Хоть и разоренную дыру в бедном квартале, но все же СВОЮ!

Малыш дел-ар Пиллио приосанился. Теперь передо мной стоял все тот же заносчивый дворянин с плохими манерами.

– Ты должен охранять меня во время путешествия в Дубльвилль, – заявил он.

Его подбородок задрался к потолку, граф смотрел на меня свысока и явно презирал. Мол, все вы такие – чернь смердящая! Как только деньгами блеснет – пресмыкаетесь.

Впрочем, мне было глубоко плевать на все его высокомерно-родовитые штучки.

– Значит, твое худосочное тело прибудет в городок без единой царапинки, – сказал я. – А в Дубльвилле что последует?