Запретная любовь | страница 52
Часть свечей Виктория погасила, затем разделась и осторожно скользнула под одеяло, стараясь не потревожить раненого.
Фэлкон нащупал ее руку и крепко сжал.
— Я люблю тебя, Тори.
Она чуть не расплакалась, потому что понимала: это была не просто благодарность за помощь — слова Фэлкона шли из самого сердца.
Эта ночь была для них обоих очень беспокойной. Стоило ему во сне перевернуться на правый бок, как он тотчас просыпался отболи. И Тори, конечно же, просыпалась вместе с ним. Она постоянно проверяла его рану и подносила ему воды — Фэлкона мучила жажда. Но к утру ему стало лучше. Когда же он поцеловал ее, она приложила ладонь к его лбу и вздохнула с облегчением, убедившись, что жара у него не было.
— Знаешь, нам нужно отложить прием, — сказал Фэлкон. — Ведь это капитан Драдж меня ранил. Думаю, ночью он меня не узнал, но, когда увидит мою рану, непременно что-то заподозрит. Хотя, с другой стороны… Ведь если вечеринку отменить, то это тоже вызовет подозрения, не так ли?
— Не надо ничего отменять. Просто сообщи, что устраиваешь маскарад. Все будут в масках. Ничего умнее не придумать.
— Очень оригинально…
— Нет, это всего лишь уловка.
— Что ж, дамы обожают переодеваться и носить маски, — пробормотал Фэлкон, — А вот что делать с кавалерами?
— Они, конечно, станут ворчать, но в глубине души обрадуются и дадут волю фантазии. Ведь всем нравится хотя бы несколько часов побыть… совсем другим человеком.
Фэлкон рассмеялся:
— В таком случае все захотят стать королями.
Тори кивнула и с веселой улыбкой заявила:
— Совершенно верно, королями. И ты не станешь исключением. Нужно будет нарядить тебя Карлом II. У тебя такие же длинные черные волосы. Завьем их в локоны, которыми прикроем щеки. Плюс усы и маска. Так что никто не увидит твоей раны.
— Что ж, неплохо, — кивнул Фэлкон. — Король Карл всегда очаровывал дам. А ты, конечно, наденешь свою греческую тунику и превратишься в богиню.
— Не просто в богиню. Я буду Дианой, богиней охоты.
Фэлкон, изобразив огорчение, проворчал:
— Но тогда все начнут пялиться на тебя, и никто не обратит на меня ни малейшего внимания.
Соскользнув с кровати, Тори с поклоном ответила:
— Именно на это я и рассчитываю, ваше величество.
Фэлкон приподнялся и заявил:
— Я позавтракаю со своими матросами. Надо показать им, что я еще жив.
Тори взглянула на него с беспокойством:
— Кто-нибудь еще ранен?
— Нет, я тут же приказал отходить.
Она удержалась от дальнейших расспросов. Ей не хотелось знать никаких отвратительных подробностей.