Полночная аллея | страница 88



Оливер издал вздох глубокого разочарования.

— Ты просто глупая, безнадежно тупая девчонка, только и всего.

Пройдя мимо нее, он поднялся по лестнице таким легким шагом, что ни одна ступенька не скрипнула. Спустя мгновение лишенная ручки дверь открылась. Клер вскочила и выбежала в коридор. Там было тихо как в могиле. По-видимому, никто ничего не слышал.

Руки Оливера стиснули ей плечи, и он убрал ее со своего пути, просто подняв и переставив на другое место, словно она ничего не весила. Однако прежде чем уйти, он наклонился к ней и прошептал:

— Ни звука, Клер. Если ты разбудишь своих друзей и они попытаются напасть на меня, я уничтожу вас всех. Поняла?

Она кивнула.

Холодные руки отпустили ее. Оглянувшись, она обнаружила, что он исчез, будто и не было.

Она нажала кнопку за картиной, и потайная дверь закрылась. Клер бросилась в свою комнату, подняла с пола телефон. Разговор завершился; скорее всего, Трейвис Лоув, включив сирену, уже мчится сюда. И возможно, не один.

Она села и стала ждать.

Судя по тому, как события развивались дальше, дело было не только в том, что кто-то шатался у них на заднем дворе. Не пара копов и желтая лента ограждения, как обычно; складывалось впечатление, будто проводится полномасштабное расследование, с людьми в белых комбинезонах, залезающими в каждую щель в поисках улик. Прибыл также объемистый фургон с тонированными стеклами, очевидно, с детективами или представителями судебной власти из числа вампиров, с эмблемой морганвилльской полиции на боку. У Клер создалось впечатление, что в основном вампиры и орудовали на заднем дворе.

Вампиры, расследующие преступление, — это было что-то новое.

Голова у нее кружилась, мысли путались. Прошедшая ночь казалась сном: все с того момента, когда они с Шейном поднялись наверх, и до того, как она услышала дребезжание мусорных баков во дворе, слилось в неясное пятно.

Кто-то позвонил в дверь. Клер осталась стоять у окна — просто не могла заставить себя двигаться. Скорее всего, это копы. Трейвис Лоув прибыл еще раньше, но, обнаружив, что она жива и на шее у нее нет следов от укусов, вызвал полицейское подкрепление. Так что, скорее всего, это детективы Ганс и Гретхен, а может, Ричард Моррелл, явившийся взять у нее показания.

Клер оглядела себя и подумала, что нужно одеться.

Запястье по-прежнему кровоточило, и она безотчетно прижала к ранке край футболки. Вышло замечательно: теперь она не просто в своем ночном одеянии, но и в измазанном кровью.