Египетская империя | страница 25
(1490-1468 годы до н.э.)
"та, которую обнимает Амон, первая из женщин"
А теперь пришло время перейти к государственному перевороту, совершенному царицей Хатшепсут (1490-1468 гг. до н.э.). Хотя она не была первой женщиной правителем Древнего Египта и до неё страной уже неоднократно правили "слабые" женские руки, держа мужские символы власти.
Это были царица Мернейт из Первой династии, что стала регентшей при малолетнем фараоне Дене; царица Нитокрида (Нитокрис) из Шестой династии; царица Нефрусебек (Себекнофру) Двенадцатой династии.
Но Хатшепсут была особенной и известна она в истории под громким титулом "Та, которую обнимает Амон, первая из женщин".
Она была дочерью фараона Тутмоса I и его первой царицы Яхмос. Она была выдана замуж, по традиции существовавшей в Египте, за своего сводного брата принца Тутмоса (впоследствии фараон Тутмос II), который был сыном Тутмоса I от царевны Мутнофрет.
Но по чистоте крови, от основателя династии великого фараона Яхмоса, Хатшепсут была гораздо чище своего мужа и её приоритет в деле престолонаследия был очевиден. Тутмос II стал фараоном только как муж Хатшепсут. Но Тутмос II умер рано, и трон достался его наследнику Тутмосу III.
Но Тутмос III был сыном фараона не от Хатшепсут, а от простой наложницы по имени Исида. И потому она приняла на себя все бразды правления Египтом.
В этом её история как две капли воды похожа на историю русской княгини Ольги, жены князя Игоря.
И Хатшепсут и Ольга приняли на себя бремя власти при малолетних наследниках и должны были править до их вступления в возраст. Но ни Хатшепсут, ни Ольга не поспешили предать сласть наследникам, когда те выросли, а продолжали держать бразды правления в своих руках. Кстати также поступила и русская императрица Екатерина II, что не предала власть и корону империи своему сыну и наследнику цесаревичу Павлу.
Но Ольга именовалась княгиней. Екатерина II именовалась самодержавной императрицей. И обе эти женщины ходили в женских платьях.
Но в Египте был только титул правителя мужского рода произносимый как "Пер-а-о", в греческом произношении "фараон", что означало "Великий дом". Но слова "царица", "императрица" или "фараонша" не было. Это слово обозначало "жена царя" в египетском произношении.
Но как тогда именовать правителя женского рода? Не регентшу, как были правительницы до Хатшепсут, а истинного фараона женского рода? Ведь титулы царя все были мужского рода: "Сын Ра", "Гор" и т.п.