Инка | страница 97



«Наверное, я опять промахнулась мыслью. Безобидные бабочки копируют крапинки на крылышках ядовитых тварей, а ложные выводы копируют ясность мысли и правоту истинных», – с видом властителя племен подумала Инка. Между тем в импровизированном кафе настала нерушимая тишина, все замерло, все зависло, все умолкло и задумалось. В следующее мгновение неподалеку, как крылья стрекозы, распахнулись стеклянные двери: носильщик вывозил тележку, перегруженную несколькими чемоданами идущего поодаль джентльмена в белом льняном костюме. В кафе-времянку ворвался блудливый ветер, или попросту сквозняк. Сквозняк сдул салфетки, бармен дернулся их подбирать, девушка-монголка, испуганная резким движениям бармена, вообразив неизвестно что, вздрогнула, и флакон цвета леденцов метнулся к ногам молодого московского аборигена, оставив перламутровую печать на полу. Молодой абориген, застигнутый врасплох за дальними раздумьями-мечтами, сначала не понял, что произошло. Он рассеянно оглядел бармена, салфетки, восхитился ловко окрашенному перламутром полу, оглядел смущенную монголку и начал что-то соображать. Потом он все же неохотно привстал, поднял флакон и подал испуганной девушке, чьи волосы цвета углей после лесного пожара несказанно поразили воображение молодого аборигена:

 – Не беспокойся, они уберут, это их работа. Хочешь еще кофе? Нам еще два кофе… На русском говоришь? Ну и славненько, а сама-то ты откуда?

Слышно было, что голос девушки-монголки певуч и нежен, как ручей в начале весны где-нибудь в предгорьях, и слова тают на полпути.

Инка некоторое время сидела, скрестив руки на груди, правую под левой.

Пытаясь разобрать письмена порезов на скатерти, Инка никак не может сообразить, а был ли какой-нибудь ее скромный магический вклад в дело знакомства этих людей. Московский абориген и девушка-монголка сидят за столиком и тихо разговаривают, они не обращают внимания на Инкины сомнения и на то, как недовольно уборщица поглядывает в их сторону, оттирая с пола леденечную печать. Природная скромность не позволяет Инке взять всю ответственность за происшедшую встречу на себя, но она хотела бы верить, что каким-нибудь худеньким боком причастна и от этого почти счастлива. «Уаскаро, Уаскаро, ты не видел, что твоя ученица оказалась не такой уж безнадежной, а жаль. Ах, Уаскаро, Уаскаро, будь я хоть немного внимательнее к твоим советам, может быть, ты бы стал хоть немного ласковей со мной, ты бы не ушел». Не в силах более сокрушаться, она медленно встает, стараясь двигаться, как учил Уаскаро: слитно и плавно, накидывает на ломкое плечико сумку и с неспешностью парусного судна выплывает вон из кафе. Там, позади, девушка-монголка что-то тихо объясняет молодому московскому аборигену, смотрит Инке вслед, жалея, что нет фотоаппарата запечатлеть странную девчонку в вельветовом пальто грязного цвета и в кедах, которые смотрятся слишком тяжелыми для косолапых не то в шутку, не то всерьез ножек-ниточек.