Инка | страница 25



 – Покупаешь карту, – попыталась угадать Инка.

 – Значительно проще ориентироваться в городе, если ты видишь его как птица, парящая над домами. Тогда сохраняются цвета и оттенки, а башенки похожи на шариковые ручки, пишут что-то по небу. Когда летишь над городом, улицы ветвятся, кустятся, а некоторые ползут и вьются. От площадей улочки разбегаются, как ростки от клубня, или лениво расходятся кустом, беспорядочно, ведь старые переулки перемешаны с молоденькими. На окраине районы лепят беспорядочно, с поспешностью пчел и ласточек, там широкие проспекты обгоняют узкие ленивые закоулки, от этого они похожи на яблоню и фруктовые деревья. Иногда город подшучивает над тобой, улица распадается на две, и ты застываешь на перепутье, не зная, какую ветвь выбрать, в каком направлении лететь. Всякие мелкие особнячки, церквушки напоминают нежные цветы, а ярко раскрашенные новые здания – вроде елочных украшений. Немного собравшись, без труда определишь ветвление любой части города, тогда уж точно не ошибешься и не заблудишься. Я привык делать на городе свои зарубки. Чужие зарубки можно превращать в свои – главное, чтобы они запоминались и были неподвижны. Видишь, здание через дорогу. Вроде бы обычное, а если приглядишься, правое крыло – трехэтажное, а левое – только два этажа и довольно ненавязчивый цвет, как у яблочного йогурта, ты, кажется, такие особенно жалуешь.

Пирожное неудачно выскользнуло из Инкиной руки, хорошо еще на стол, а не на пол. Откуда мистер латино мог угадать о ее слабости, она не знала, а он заключил:

 – Ну и вот, теперь я по своим зарубкам запомню это здание. А ты отличишь его от любого другого, когда вспомнишь, как я ловко угадал твою слабость к яблочным йогуртам.

Растягивая кофе во времени, Инка казалась вполне спокойной, никак не решалась разрушить красоту бисквитной корзиночки с желе и позволяла себя удивлять все больше и больше. Уютно кутаясь в свитер из толстой грубой шерсти, Уаскаро своим тихим задумчивым голосом успокаивал-усыплял, предлагая понять, какая широкая пропасть залегает между национальностью тела и души.

 – Мои родители – перуанцы, но по национальности души я – русский. Когда состарюсь и поседею, я, наверное, совсем стану похож на тихого старичка, а смуглая кожа – покажется следствием буйной, непросыхающей молодости. Я полагаю, душа разряжена и бесцветна, а национальность она приобретает с годами, из того, к чему и куда ее тянет. И наполняется, как пустота своими галактиками. Грустно, что большинство людей ни к чему не влечет.