Аквариум с золотыми рыбками | страница 45



— Что ты сказал, Джордж? Как у клоуна?..

— У него были яркие розовые пятна на щеках и слишком толстый слой помады на губах. Когда он улыбнулся мне, его рот, казалось, растянулся до ушей. Даже губы его, все красные, были в помаде. Сначала я подумал, что это кровь Дэйва, что он загрыз его… — Франклин сделал паузу, прикуривая от окурка следующую сигарету. — Можно, я схожу за пепельницей? — обратился он к Уиллоусу.

— Стряхивай в раковину, — буркнул Бредли. — Так ты говоришь, он улыбался тебе?

— Да.

— А потом?

— Утенок снова закрякал. Какой-то жуткий звук… Я подумал, что схожу с ума… Затем увидел, что у него в руках ружье и что он целится в меня.

— Продолжай, Джордж.

— Мы смотрели друг на друга. Утенок верещал. И тут это сволочное оружие выстрелило… я ощутил вспышки и подумал, что убит…

Франклин сгорбился, втянув голову в плечи. На его одутловатом лице появилось виноватое выражение. Он обратил к Уиллоусу недоумевающий взгляд.

— Как он только промахнулся, а, Джек?

— Лучше уж он, чем мы, — сказал Уиллоус.

Ванную заволокло клубами дыма. Уиллоус на несколько дюймов приоткрыл дверь и выглянул наружу. Коридор был пуст. Он раскрыл дверь пошире.

— Уходишь? — испуганно спросил Франклин.

— Не раньше тебя. Продолжай, Джордж.

— Выстрелив в меня, он повернулся и снова стал вылезать в окно. Я видел, что он вот-вот прыгнет. Он уже раскинул руки… Я прицелился в бусинку на его шляпе и спустил курок. И промахнулся. Я направил дуло ему в живот и снова выстрелил. И стрелял до тех пор, пока не кончились патроны. Но он ушел…

— А ты бросился к окну, так?

— Нет, я не мог.

— Почему не мог, Джордж?

— Потому что это не утенок производил те ужасные звуки. Это, оказывается, был Дэйв.

Вынув сигару изо рта, Бредли помассировал виски. Потом сказал:

— Джордж, еще один вопрос.

— Валяйте, — сказал Франклин.

— Находясь в кладовке, Дэйв зажигал свет?

— Какой свет? — спросил Франклин.

— Ладно, не важно. Забудь об этом.

Бредли заглядывал уже в кладовку, пока Милн возился с телом Аткинсона. Ему удалось отыскать выключатель, однако свет не зажигался. Он осторожно нащупал патрон кончиками пальцев и обнаружил, что лампочка выкручена. Вся кладовка была завалена одеждой. Убийце ничего не стоило там спрятаться, Аткинсону — не заметить его.

Убийца из кладовки… Замечательно! Бредли уже представлял себе газетные заголовки. Внутренне содрогнувшись, он поднялся, с трудом выпрямился, помассировав поясницу.

— Скажи Голдстайну, чтобы снял отпечатки в кладовке, — обратился он к Уиллоусу.