Сказочный переполох | страница 16



Куда только подевалась та милая, любящая старая дама, что приготовила им на обед эти смехотворные макароны!

Миссис Гримм взяла сестер за руки.

— Во-вторых, в коридоре одна из дверей заперта. На это есть своя причина, и поэтому прошу вас: до поры до времени держитесь от нее подальше. Если услышите из-за нее всякие необычные звуки, лучше просто не обращайте на них внимания. Понятно? — спросила она.

Девочки кивнули.

— А в остальном… пожалуйста, чувствуйте себя как дома и ходите без стеснения куда захотите. Вы найдете у нас уйму книжек, которые вам наверняка понравятся.

— Правда? Книжек? Что-то я не заметила… — съязвила Сабрина.

— Ну, если вдруг заскучаете, можете, на худой конец, вытащить наш старый телевизор, — продолжила миссис Гримм, будто не заметив выпада Сабрины.

Она встала с кровати, подошла к двери, потом обернулась и спросила, улыбаясь:

— А кто хочет оладий на завтрак? Дафна, тут же просияв, закричала: — Я!

— Вы тепло одеты? Вам что-нибудь нужно, чтобы спать спокойно?

Младшая сестра открыла один из чемоданов и вытащила две большущие футболки с надписью «Бермуды — для влюбленных!».

— У нас есть вот это, — сказала она.

— Ну и чудесно, — кивнула миссис Гримм. — Как говорится, утро вечера мудренее…

— И все равно она хорошая, — сказала Дафна, когда старуха удалилась.

Сабрина лишь сжала кулаки.

— Притворяется… Эта бабка что-то скрывает, но нам до того дела нет. Давай поспи немного. Надо отсюда бежать. Сегодня же ночью.

* * *

Сабрина не спала. Лежа в постели, она разглядывала потолок и, прислушиваясь, как бурчит ее голодный желудок, думала над тем, как бы им лучше отсюда выбраться. Если повезет, они с Дафной могли бы на пару дней спрятаться в гараже у кого-то из соседей старухи, а потом добраться автостопом до Нью-Йорка. Дальше она не знала, как быть. Прежде они просто возвращались назад, в приют. Только как бы на этот раз мисс Смэрт и в самом деле не сняла с них обеих скальп, как пообещала. Кроме того, она их наверняка пошлет жить в такое место, где в миллион раз хуже, чем здесь. Выходит, теперь сестры могли рассчитывать только на себя.

— Пора, — прошептала Сабрина на ухо сестре, когда по ее расчетам все в доме уже заснули.

Дафна села в постели, потерла глаза кулачками, но ничего не сказала. Все и так было написано на ее расстроенном личике. «Что это она, будто в первый раз?» — удивилась Сабрина. Они ведь не впервые убегали от опекунов. За последние полтора года сестры Гримм совершили несколько смелых побегов от своих приемных родителей. У Мерсеров они связали простыни и среди ночи выбрались из окна спальни, а чтобы отвлечь их питбуля по кличке Диабло, накормили его тефтельками с кайенским перцем. У Джонсонов же получилось так: те заказали пиццу, и девочки забрались на заднее сиденье машины, в которой разносчик доставил пиццу на дом. Парень этот заметил сестер, когда они уже были далеко от дома. Миссис Гримм ничем не отличается от всех этих придурков, к кому их отправляли жить и от кого они бежали. Дафна все поймет, рано или поздно.