Наследница рыжеволосой ведьмы | страница 16



— Что еще случилось? — раздраженно спросила Элти.

— Мисс Тери боится оставаться одна в темноте, мадам.

— Тогда включи ей свет, черт возьми. Здесь что, собрались одни идиоты, не способные принять само-стятельного решения?

— Мисс Клеа зажгла ей ночник. Но она считает, что ребенок видит привидения.

— Да что, черт возьми, происходит в этой семье? Элти не могла скрыть своего негодования.

— Вам лучше знать, миссис Элти, — со значительным видом заметила Пул.

— Мне кажется, ты забываешь, кто перед тобой находится. Будь любезна помнить об этом, иначе вышвырну тебя из дома, — резко произнесла Элти, — и давай кончай возиться. Мне еще нужно немного времени, чтобы собраться к ужину.


Едва Карен успела одеться к ужину, как услышала где-то в конце коридора детский плач. Она выглянула в коридор и прислушалась. Затем, пройдя несколько шагов, остановилась перед одной из дверей. Раздирающий душу плач не прекращался, и никто из взрослых, видимо, не собирался помочь ребенку. Приоткрыв дверь, она тихонько проскользнула внутрь. В слабом свете тусклой лампы, висевшей у двери, она обнаружила хрупкую белокурую девочку, которая, съежившись, забилась в угол огромной кровати. С расширенными от ужаса глазами она судорожно вцепилась в простыню. Когда Карен вошла в комнату, ее коснулось ледяное дуновение воздуха, заставившее ее вздрогнуть. Она подбежала к девочке и взяла ее на руки. Слезы все еще струились по лицу ребенка, а голубые глаза, устремленные на Карен, были неестественно огромными от страха.

Сердце Карен сжалось при виде этого крошечного нежного существа, трепетавшего как птичка.

— Ну, ну, моя дорогая, все в порядке, — успокаивала она девочку, — просто тебе приснился страшный сон.

Постепенно плач ребенка перешел в судорожные всхлипывания.

— Ты, конечно, Тери, — продолжала Карен, вытирая слезы с лица девочки. — Твой папа мне рассказывал о тебе.

Она вспомнила равнодушный тон, в котором Стивен говорил о своем ребенке.

И вот теперь эта несчастная девочка плакала, терзая душу, и никто не пришел, чтобы утешить ее.

— Кто ты? — все еще всхлипывая, спросила Тери.

— Меня зовут Карен Скотт, — мягко произнесла она. — Твоя бабушка пригласила меня и предложила провести здесь ночь. Мой автомобиль сломался.

Карен намеренно умолчала о нападении собак,

чтобы еще больше не запугать маленькую девочку.

Внезапно Тери сильно побледнела и прошептала:

— Она была здесь. Здесь, у меня в комнате.

— Кто, дорогая?

Карен вспомнила собственное детство, полное немыслимых фантазий.