Путешествие в Португалию | страница 54



Мэдди вытерла лицо, горячее и потное от долгого пути и жара опаленной земли.

– Это ужасно, – прошептала она. – Как ты можешь выносить это?

– Думаешь, у меня есть выбор? – ответил Дэкс и посмотрел на нее холодным взглядом.

– Прости, прости. Это было глупо, – пробормотала она. И развела руками от бессилия. – Я не знаю, что и сказать.

– Тогда не говори. – Она смутилась от его пристального взгляда, понимая, что выглядит ужасно. Он нахмурился. – Ты пришла пешком?

Когда она впервые села к нему в грузовик в день прибытия, он говорил что-то об огне. Должно быть, это произошло несколько дней назад.

Она съежилась. И все это время, когда она строила ему глазки и заигрывала с ним в гостинице… Это было ужасно. Что он о ней подумал?

– Я… я пришла увидеть тебя.

– Правда? – Он презрительно усмехнулся. – Я думаю, ты хотела увидеть Куинту. Твое приданое.

Она побелела.

– Нет! То есть я хотела увидеть ее, конечно…

– Да, конечно, – огрызнулся Дэкс, издевательски разводя руки. – Так вот же оно!

Этот центр садоводства привлекал любителей садов отовсюду. Теперь же только два несчастных ствола почерневших пальм были свидетельством былой роскоши.

Мэдди так хотелось прикоснуться к Дэксу, утешить его.

Пот темной, липкой дугой стекал по его спине, смешиваясь с сажей, пачкал его лицо. Он остановился и вытер его рукой в перчатке, но пот продолжал застилать ему глаза.

Эти глаза… Она съежилась от его взгляда. Он потерял все, думала она. Неудивительно, что София была такая угрюмая.

Мэдди очень хотела, чтобы он нуждался в ней. Он должен понять, что она разделяет его боль. Но как сказать ему об этом? Ком отчаяния встал у нее в горле.

Дэкстер стоял и смотрел на нее напряженным и холодным взглядом. Его щеки и лоб были покрыты пятнами сажи и копоти.

– Да. Все ушло, – сказал он кратко. – Ни одной палки не осталось от антикварной мебели. Ни одной ценной картины…

Ошеломленная, Мэдди схватилась за грудь.

– Тебе не удалось ничего сохранить?

Он ответил ей презрительным, уничтожающим взглядом, посмотрел так, словно ударил. Почему? – думала она в замешательстве. Почему он так зол на нее?

– Меня здесь не было, – сказал он. – Бабушку вытащили из огня, а потом спасали лошадей и других животных. Когда спасатели вернулись к дому, было уже слишком опасно входить в него. – Его рот превратился в тонкую линию. – Поэтому никаких сокровищ для тебя не осталось, Мэдди.

Чувствуя тошноту, она поняла, что их ничего не связывает. И не связывало. Никогда ничего. Его поцелуй был всего лишь мимолетным желанием.