Восемь знамен | страница 46



Довольно часто ему приходила в голову мысль, что они правы. Но мечта о тысяче таэлей и о какой-нибудь другой Сао помогла ему сохранить разум. И найти в конце концов Джошуа Петерсена.


Роберт направил секстант в зенит, считал показания и осторожно убрал прибор в футляр.

— Тридцать один градус, десять секунд северной широты, — сказал он стоявшему рядом капитану и занес измерения в свою записную книжку.

— Тридцать один градус, двенадцать секунд, сэр, — поправил Петерсен.

— Как вам угодно, сэр, — не стал спорить Роберт. — Разница невелика. Держите курс норд-вест.

Петерсен испытующе посмотрел на него, потом перевел взгляд на все так же вздымающиеся навстречу волны.

— Это означает боковую волну, сэр.

— Ветер стихает, капитан Петерсен, и волны улягутся, стоит только подойти ближе к берегу.

Он оставался на палубе весь день; «Альцеста» подходила к берегу под уменьшенными парусами, лотовый то и дело промерял и выкрикивал глубину, пока бригантина не стала наконец на якорь на четырех саженях. Заходящее солнце мешало точно установить свое местонахождение, но они различали лежащие перед низким берегом острова, а дальше, в глубине суши, на фоне неба вырисовывались изогнутые крыши пагод какого-то города.

— Вы говорили о реке, — напомнил Петерсен.

— Она за островами.

Петерсен вооружился подзорной трубой.

— Я вижу буруны. Вы хотите, чтобы я повел свой корабль в эту смертельную западню?

— Нас должны встретить, — успокоил его Роберт.

Несомненно, с берега их уже заметили; в подзорную трубу они могли разглядеть на каменной дамбе южнее островов толпы глазеющих на бригантину зевак. Но солнце быстро опускалось за горизонт, и через полчаса совсем стемнело.

— Теперь, того и гляди, нас прирежут в наших собственных койках, — пожаловался Петерсен.

— Думаю, нам и впрямь нужно держать ухо востро, — согласился Роберт.

— А ведь как славно мы могли устроиться в Макао, — ворчал, отдавая распоряжения, Петерсен. Ночью несколько лодок в самом деле приблизились к бригантине, но они явно не походили на пиратские — их освещали фонари, а люди на борту громко кричали, задавали вопросы. Роберт отвечал, что им требуется свежая вода, и спросил, можно ли зайти в реку.

— О да, — крикнули с сампана. — Вы можете войти в реку. Хотите сейчас? Мы проведем вас.

— Завтра, когда рассветет, — дал Роберт ответ, по всей видимости удовлетворивший ночных гостей.


Залив был пуст, когда солнце поднялось из океана за «Альцестой». Волны улеглись, и бригантину лишь едва заметно покачивало; ветер с суши за ночь сменился легким береговым бризом.