Оазис радости | страница 29



– А ты что, против этого не возражаешь? – спросила Шейла и задержала дыхание, сообразив, что перегнула палку, поскольку личная жизнь – это личная жизнь.

Генри сначала вскинул брови, а потом покачал головой.

– С какой стати я должен возражать? О себе я могу сам позаботиться. Другое дело Одри. Например, сегодня у нее в школе спектакль по случаю окончания учебного года. Она играет какую-то роль и очень просила мать не опаздывать. Маргарет обещала.

Шейле очень хотелось продолжить тему отцовских и материнских обязанностей, но она вовремя сообразила, что в жизни ничего не бывает однозначным – только плохим или только хорошим. В любом деле свои взлеты и падения, так что гораздо разумнее различать полутона.

– А зачем тебе новая домработница?

– Потому что мисс Маккел ушла от нас.

– Да ты что! Почему?

– Помнишь чернявого саксофониста?

– Еще бы! Личность запоминающаяся... Ковер испортил, что ли?

– Да нет. Надрался до чертиков и рухнул на диван...

– Только и всего? Подумаешь... Проспался и ушел.

– Если бы... Утром мисс Маккел открывает своим ключом дверь, входит в гостиную, а он валяется в чем мама родила.

– Она что, никогда в жизни голых мужчин не видела?

– Видела – не видела... В общем, она заявила, что ноги ее больше в нашем доме не будет!

– Скажите, какая нервная! Ведь он спал, я думаю. Или он ее прогнал?

– Да нет... Понимаешь, она входит, а он... В общем, все это не столь важно.

– Генри, имей в виду, что обрывать рассказ на полуслове неприлично.

– Да тут и рассказывать нечего! Сама понимаешь, что случается у мужчин первым делом по утрам.

Он взглянул на нее, ожидая смущенного понимания ситуации, но ошибся.

– Не говори загадками! – строго потребовала Шейла.

– Мне что, объяснить подробно?

– Думаю, да. Генри помрачнел.

– Он у него стоял. Понятно?

– Не совсем...

– Утро было, бестолковая! Следовало прикрыться чем-нибудь. А этот обормот оглядел себя и выдал: мол, не хотите ли, милая, попробовать...

Наконец до Шейлы дошел смысл сказанного, и она залилась краской. Ее смущение росло, потому что Генри не спускал с нее глаз.

– Ну, вы, мисс, меня изумляете! Извините, что вогнал вас в краску! – произнес он, не отводя взгляда.

– Не надо, Генри! Просто ты не совсем понятно выразился, – просипела Шейла и пошла к своему столу.

– Ты права, – заметил он, глядя ей вслед и задумчиво покачивая головой. – Я не очень ясно выразился.

Шейла села, поправила воротник блузки и, глядя на шефа, выпалила:

– Генри, я ничего не знаю о мужчинах!