Тетка Чарлея | страница 5
Разумеется шампанское.
Б р а с с э т. Оно уже почти все вышло.
Д ж э к. В шкафу, кажется, оставалось шесть бутылок.
Б р а с с э т(приносит четыре бутылки из буфета). Тут только четыре.
Ч а р л э й. Этого вполне достаточно.
Д ж э к. Вчера было шесть.
Б р а с с э т(ставит на стол четыре бутылки; бутылку с красным вином оставляет в буфете). Извините: раз, два, три, четыре. И еще одна раскупоренная бутылка красного.
Д ж э к(подходит справа к Чарлэю). Она уже стоит здесь несколько недель. Вон ее. (Чарлэю.) Малый должно быть стянул шампанское.
О б а (смотрят укоризненно на Брассэта; качают головой).
Б р а с с э т (знаками показывает свою невинность и уходит).
Д ж э к. Когда приедет твоя милейшая тетушка, ты конечно пойдешь показать ей нашу знаменитую капеллу, а я пока поболтаю без помехи с Китти.
Ч а р л э й. Зачем я с ней пойду? Я тоже хочу поговорить с Энни.
Д ж э к. Надо значит найти кого-нибудь, кто бы занялся ею.
Ч а р л э й. Кого? Ничего не могу придумать.
Б р а с с э т(приходит накрывать на стол).
Ч а р л э й. Кого, кого? (Смотрит на Брассэта, указывает на него). А что, если мы представим его твоей тетке, как профессора? У него очень внушительная наружность!
Брассэт (расставляет бутылки).
Ч а р л э й. Великолепно. Он очень похож на филолога.
Д ж э к(идет задумчиво налево). Но тогда кто же будет нам подавать завтрак?
Ч а р л э й. В самом деле не годится. Поищем кого-нибудь другого.
Д ж э к. Знаешь, можно позвать кого-нибудь из товарищей: Фредди Пиль, например!
Ч а р л э й. Нашел кого! Такую дубину!
Д ж э к. Да пожалуй, — он бросит тетушку…
Ч а р л э й …и примется ухаживать за барышнями.
Д ж э к. Постой! Я нашел! Возьмем Бабса.
Ч а р л э й. Превосходно. Бабс славный малый и сумеет занять тетушку.
Д ж э к. Брассэт, сходите скорей к лорду Фрэнкерт Бабёрлей, кланяйтесь ему и просите его поскорей сюда.
Б р а с с э т. Очень хорошо! (Уходит.)
Ч а р л э й(идет за Брассэтом). Скажите ему, чтобы он поторопился.
Б р а с с э т(уже за сценой). Очень хорошо.
Д ж э к. Ну отлично; теперь все устроили. Пока Бабс будет занимать твою тетушку, мы успеем объясниться с нашими дамами.
Ч а р л э й. Кстати, ты не заметил, что Бабс после своего путешествия находится в меланхолии?
Д ж э к. Он наверное влюбился, как и мы с тобой.
Ч а р л э й. Тем лучше. Он скорее поймет нас и войдет в наше положение.
Д ж э к. И займет твою старую тетку.
Ч а р л э й. Как ты все это хорошо устроил. Джек. Ты должен непременно сделаться дипломатом.