Тетка Чарлея | страница 4



Ч а р л э й. Неужели?

Д ж э к. Да, я люблю Китти больше чем… чем жженку, а ее я обожаю! Все это я собирался ей написать, когда ты пришел. (Показывает на стол.) Вот письмо.

Ч а р л э й(пожимает ему руку). От души поздравляю. Дописывай скорей.

Д ж э к. К черту письма! Личное объяснение в тысячу раз лучше. Мы пригласим обеих барышень на завтрак, который мы устроим в честь твоей тетки. Брассэт нам сейчас все устроит. (Зовет.) Брассэт, Брассэт!

Ч а р л э й. Они пожалуй не придут: дядюшка Спетлайг не пустит их.

Д ж э к. Пустяки, он уехал сегодня на целый день в Лондон по делам.

Ч а р л э й. Чудесно.

Д ж э к. Сейчас мы напишем приглашение. Садись, я тебе продиктую! (Зовет.) Брассэт?

Ч а р л э й(садится за письменный стол). Ну, начинай!

Д ж э к(диктует). «Дорогая мисс Спетлайг!» (Зовет.) Брассэт, куда вы девались!

Б р а с с э т(входит).

Д ж э к. Поскорее посыльного.

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Уходит.)

Ч а р л э й(пишет). И так — «дорогая мисс Спетлайг»… ну дальше.

Д ж э к(наклоняясь над столом диктует). «Не будете ли вы и мисс Вёден так любезны, сделать честь мистеру Чеснэю и мне позавтракать». — Адрес я напишу сам.

Ч а р л э й(пишет). «Адрес я напишу сам»…

Д ж э к. Сумасшедший, не пиши; это я так сказал. (Надписывает конверт.) «Мисс Спетлайг».

Ч а р л э й. Что же мне писать?

Д ж э к(диктует). Позавтракать с моей тетушкой. Как ее зовут?

Ч а р л э й. Донной Люцией д`Альвадорец.

Д ж э к(диктует). «Ваше согласие осчастливит глубоко»… (Прикладывает к конверту промокательную бумагу.)

Ч а р л э й(пишет). Глубоко уважающего вас Чарлэя Вайкэм».

Д ж э к (запечатывает письмо).

Ч а р л э й. Это письмо делает нам честь.

Д ж э к. Наши девицы запрыгают от восторга.

Б р а с с э т. Посыльный пришел.

Д ж е к(идет к письменному столу, рвет начатые письма и бросает в корзину). Такие страстные натуры, как мы с тобой, не могут объясняться письменно.

Ч а р л э й. Мы увидим сейчас дам нашего сердца.

Д ж э к. А благодаря кому? Благодаря твоей тетке. Без нее мы никогда бы не могли пригласить их. (Зовет.) Брассэт.

Б р а с с э т(входит). Что прикажете?

Д ж е к. Приготовьте скорее завтрак на пять персон.

Б р а с с э т. На пять…

Д ж е к. Ровно к часу.

Б р а с с э т(смотрит на часы). Трудновато; теперь уже половина первого. (Начинает накрывать а стол.)

Д ж э к. Без рассуждений. Приготовить во чтобы то ни стало.

Ч а р л э й. Ах, Джэк, как у меня бьется сердце!

Д ж э к. И у меня тоже.

Б р а с с э т. Какое вино прикажете подать?

Д ж э к.