Тайна дома с привидениями | страница 7



Увидев, что гостиная пуста, женщина скрылась на кухне. Оттуда послышался ее голос:

— Вот, пожалуйста, мистер Бенсон. Здесь все изложено в письменном виде.

Что ответил хозяин дома, Холли не разобрала.

Войдя в кухню, она увидела, как женщина передает мистеру Бенсону принесенный конверт.

— Но учтите, я вас предупреждаю, — продолжала та начатую фразу. — Если вы не выполните наши требования, мы намерены перейти к действию. Однако мне очень не хотелось бы этого доводить. Потому что мне крайне неприятно думать, что это может огорчить вас и миссис Бенсон.

— Я уже дал вам свой ответ, — сказал мистер Бенсон.

— Ах, перестаньте! — проговорила женщина все тем же притворно-сладким голосом. — Неужели вы не понимаете, что это бессмысленно?

— Нет, — решительно отрезал мистер Бенсон. — Мы не считаем, что это бессмысленно. А теперь, пожалуйста, попрошу вас оставить мой дом!

Женщина повела плечом.

— Ну, как вам будет угодно. Только не говорите потом, что я вас не предупреждала. Дело может принять очень скверный оборот, если…

— Вон! — крикнул мистер Бенсон.

Холли видела, что он весь дрожит от гнева. Миссис Бенсон стояла за его спиной, бледная как полотно.

Женщина опять пожала плечами.

— Прекрасно, — ледяным тоном проговорила она и, резко повернувшись, простучала каблуками к выходу.

Холли проводила ее до дверей.

— Благодарю, милочка. — Женщина оглядела Холли с ног до головы.

Незваная гостья сдвинула темные брови, так что они почти сошлись на переносице.

— Ты случайно не родственница им? — спросила она.

— Нет. Я работаю в Благотворительном обществе социальной помощи.

Женщина подняла брови:

— Жаль. Ты могла бы убедить их поступить разумно.

Она повернулась и пошла по дорожке, а затем захлопнула калитку и зашагала по улице, стуча каблуками, как кастаньетами.

Холли заперла парадную дверь и вернулась на кухню. Бенсоны о чем-то спорили.

— Ничего не получится, Артур, — говорила миссис Бенсон. Она сидела за кухонным столом, обхватив голову руками. — Придется ей уступить.

— Никогда! — твердо заявил мистер Бенсон. — Она может запугивать нас сколько угодно, но мы не сдадимся, мы не сдвинемся с места.

— Но, Артур! — с мольбой взглянула на мужа миссис Бенсон.

Мистер Бенсон энергично тряхнул головой.

— Нет. Пусть она говорит, что хочет, Джун, но мы не сдадимся. И больше я не желаю об этом слышать.

— Ты просто старый упрямец, Артур, — пожала плечами миссис Бенсон. — Мы еще можем очень об этом пожалеть — вот и все, что я могу сказать.