Мятеж | страница 30
— Женщины вечно требуют, чтобы я умывался, — вздохнул Мэлколм. — Я рад, что теперь в доме будет больше мужчин.
Вскоре прибыла карета Бригема, вызвав немалый шум в деревне. Лорд Эшберн привык приобретать все самое лучшее, и его экипаж не являлся исключением: черная, отделанная серебром карета, с отличными рессорами. Кучер тоже был в черном. Грум, сидящий на козлах рядом с ним, наслаждался тем, что люди выглядывают в окна и двери при их приближении. Хотя последние полтора дня он жаловался на скверную погоду, скверные дороги и скверную скорость, теперь он чувствовал себя лучше, зная, что путешествие подошло к концу и ему будет позволено заняться лошадьми.
— Эй, мальчик! — Кучер остановил лошадей и подал знак мальчишке, стоящему у дороги и глазеющему на карету, посасывая пальцы. — Где находится Мак-Грегор-Хаус?
— Прямо по дороге и через холм. Вы ищете английского лорда? Это его карета?
— Верно.
Довольный собой, мальчуган указал в сторону:
— Он там.
Кучер пустил лошадей рысью. Бригем сам встретил их, выйдя из дома, когда подъехала карета:
— Вы не слишком торопились.
— Прошу прощения, милорд. Погода нас задержала.
Бригем махнул рукой в сторону сундуков:
— Внесите их в дом. Конюшня позади, Джем. Устрой лошадей. Вы уже поели?
Джем, три поколения семьи которого служили Лэнгстонам, проворно спрыгнул наземь.
— Только чуть-чуть перекусили, милорд. Уиггинс торопился вовсю.
Бригем повернулся к кучеру.
— Я уверен, в кухне найдется что-нибудь горячее. Если вы… — Он оборвал фразу, когда дверца кареты распахнулась и из нее шагнул некий персонаж, причем с достоинством, не посрамившим бы герцога. — Паркинс!
Лакей поклонился:
— Милорд. — При виде одежды Бригема его угрюмое лицо стало испуганным. — О, милорд! — произнес он дрожащим голосом.
Бригем с сожалением посмотрел на свой оторванный рукав. Несомненно, Паркинса больше заботил бы редингот, чем рана под ним.
— Как видите, я нуждаюсь в моих сундуках. Но что черт возьми, вы здесь делаете?
— Вы нуждаетесь и во мне, милорд. — Паркинс выпрямился. — Я знал, что должен приехать, и убедился, что был прав. Позаботьтесь, чтобы сундуки немедленно отнесли в комнату лорда Эшберна.
Хотя холод проникал сквозь куртку, Бригем оставался у кареты.
— Как вы добрались сюда?
— Я догнал карету вчера, сэр, после того, как вы и мистер Мак-Грегор пересели на лошадей. — Тощий Паркинс был на целый фут ниже Бригема, но для солидности расправил плечи. — Вы не отправите меня назад в Лондон, милорд, когда мой долг находиться здесь.