Ты лишила меня сна | страница 122
Позади нее Кристина пыталась завязать пояс. Локти ее были раздвинуты по бокам. Агги же прыгала на одной ноге, поправляя чулок.
— Куда вы спешите?
Кристина подняла голову:
— Ужинать.
Он посмотрел на часы:
— Так рано?
Девон снова помрачнела:
— Ты ведь не велел нам опаздывать.
— Я твердил это много раз, но никогда не видел, чтобы вы спускались вниз так рано.
— Мы просто взволнованы, — пояснила Агги.
Девон бросила строгий взгляд на сестру, и малышка покраснела.
— Да нет, — попыталась она поправить оплошность Агги. — Мы просто проголодались.
— Это верно, — согласилась Кристина. — Мы просто умираем от голода. Нынче днем мы катались с тобой верхом добрых два часа.
— И играли с новорожденными жеребятами, — добавила Девон.
Он снова посмотрел на них. Происходило что-то непонятное, но по лицам всех трех нельзя было понять, в чем дело. Он дал им дорогу.
— Тогда ступайте. Но соберитесь с силами и дождитесь ужина спокойно. Леди не должны показывать, что голодны.
— Да, папа!
Они мгновенно скрылись. Он только слышал, как стучат по ступенькам их башмаки.
Хью улыбнулся и направился в спальню. Еще есть время, чтобы отшлифовать их манеры. Пусть немного подрастут. Хорошо, что они оттаяли и чувствуют себя свободно в его доме.
Он открыл дверь спальни и огляделся, но в комнате было тихо. Каждый раз, когда на прошлой неделе он возвращался домой, Катриона была здесь и одевалась к обеду. Он удивился тому разочарованию, которое его охватило, когда убедился, что ее здесь нет.
Черт возьми! Он избаловался! Хью помылся и переоделся к трапезе, продолжая гадать, где она может быть. Он не стал терять время на то, чтобы настроиться должным образом, и помчался вниз по лестнице.
Войдя в столовую, Хью услышал, как Девон говорит:
— Это не моя вина! Я не думаю, что она может войти и…
Девочка перехватила взгляд Хью и замолчала.
У Кристины и Агги был, несомненно, виноватый вид.
Хью пересек комнату и подошел к дочерям, одарив каждую подозрительным взглядом. Потом внимательно поглядел на Девон:
— В чем не твоя вина?
Щеки Девон вспыхнули, но она вызывающе вскинула подбородок:
— Я говорила…
Вошла Катриона. За ней следовали Лайам и Ангус. Оба лакея несли по большому подносу и тотчас же поставили их на стол.
Хью смотрел, как Катриона здоровается с девочками, а потом занимает свое место за столом напротив. На ней было одно из новых платьев, на этот раз светло-желтого цвета и очень простого покроя. Оно очень шло Катрионе.
На другой женщине такое платье выглядело бы простоватым и неброским, но оно подчеркивало прекрасную фигуру Катрионы и потому казалось роскошным.