Роковое совпадение | страница 85



Бэт засмеялся.

— Ну, лейтенант, для этого надо перерыть кучу документов. По памяти я вам этого не скажу.

— Но все же у вас есть соответствующие документы?

— Конечно, есть.

Он допил бокал.

— Зачем вам это понадобилось?

— Ну… нам сейчас это очень нужно.

— Тайна, да? Что же могли натворить мои клиенты? Ограбили банк или что-нибудь в этом роде?

— Мистер Бэт, это очень серьезное дело.

— Ну да, должно быть, это так, иначе бы вы не вызвали меня из гостей. Я хочу вам помочь и я сделаю это.

— Вы поможете нам, если дадите взглянуть на ваши документы.

— Сейчас не могу. Приходите в понедельник ко мне в контору.

— Нам нужно увидеть документы сейчас. Мы не можем ждать до понедельника, мистер Бэт.

— Лейтенант, вы должны понять, что не можете мной командовать. У вас есть какое-нибудь предписание насчет этого?

— Мы можем его получить.

— Ну, тогда позаботьтесь об этом. Полиция всегда считает, что она может командовать людьми, но было бы лучше, если бы вы имели официальное предписание. Я здесь в гостях и пока что не знаю, зачем вам потребовался, а потому не собираюсь уходить отсюда и показывать вам свои документы. Мои клиенты имеют право на сохранение тайны сделок. Без дьявольски важной причины я не собираюсь злоупотреблять их доверием.

Хобес повернулся к Филу.

— Ну, хорошо, Мекдем. Вероятно, будет лучше, если вы расскажете ему…

— Оставьте свою дурацкую ухмылку, мистер Бэт, и послушайте, — с яростью пробурчал Фил. — Похитили девушку, и мы предполагаем, что ее прячут в этих окрестностях. Такой причины вам достаточно?

Бэт сразу стал серьезен.

— Ну, конечно. О, боже мой! Это очень страшно. Конечно, я сделаю все, чтобы вам помочь. Подождите здесь, я быстренько попрощаюсь.

— И держите язык за зубами! — крикнул вслед ему Фил.

Через две минуты Бэт вернулся в пальто и шляпе.

— Вы могли бы сказать мне все и раньше, — проворчал он и пошел вслед за ними к машине. — Когда ее похитили? В газетах я ничего не читал. И до сих пор не знал об этом…

— Мы не хотим, чтобы это дело попало в газеты.

Они снова поехали в Шел.

Бэт провел их в приемную, в которой стоял новый металлический письменный стол и несколько шкафов. Бэт отпер один из них и вынул толстую тетрадь.

— Но имейте в виду, — сказал он, раскрывая тетрадь, — что не все сделки в этом районе проходят через мои руки. В Шеле я — единственный маклер по недвижимости, но в Риджефильде есть еще двое и, помимо этого, далеко не все покупки или сдачи внаем производятся через агентов… Вот, можете посмотреть!..