Война чародеев | страница 71



— Так значит, вам уже шестьсот сорок лет!

— Вы совершенно правы, — ответил сэр Чедвик и, повернувшись к Спайку, добавил. — И вы тоже правы, молодой человек. Когда речь идет о долге, личные дела уходят на второй план. Нам с вами предстоит серьезное дело.

— Серьезные дела мне больше всего по душе, — заявил Спайк.

Сэр Чедвик отошел от камина.

— Хильда, дитя мое! То есть я хотел сказать, любовь моя. Приготовьте нити фей для меня, Эбби и Спайка. А также нить для капитана Старлайта. Она понадобится, когда мы его найдем. Прикрепите его нить к чему-нибудь небольшому, что можно было бы положить в карман.

Стараясь привлечь внимание, Бенбоу издал негромкий крик.

— Прошу прощения. Для Бенбоу, разумеется, тоже, — добавил сэр Чедвик.

— Что такое нити фей? — полюбопытствовала Эбби.

Магистр обернулся к ней:

— Эти нити изготавливаются из мельчайших частичек Ледяной Пыли. И могут растягиваться до бесконечности. Чудесная вещь! Как гласит старинная пословица, увидеть их могут только феи.

— Тонкие, как паутинка?

— Гораздо тоньше, — ответил магистр, небрежно облокотившись о бюст Наполеона. — Кроме того, изготовлять их чрезвычайно сложно. У людей они, как правило, выходят слишком толстыми.

— А зачем они нам? — спросила Эбби.

Прежде чем ответить, сэр Чедвик побарабанил пальцами по макушке императора.

— Мы привяжем их к себе, — пояснил он, — и если захотим вернуться домой, просто вспомним о ком-нибудь, кто нас любит, и нити тотчас вытянут нас в безопасное место.

— Но зачем?..

— Потерянная страна находится не в нашем мире, — объяснил сэр Чедвик. — Это место, куда попадают все потерянные вещи. Оказавшись среди них, мы можем потеряться и сами.

— Что-то я не совсем понимаю… — протянула Эбби.

На мгновение сэр Чедвик задумался.

— Была ли у вас когда-нибудь игрушка, которой вы долго не играли, а потом, как ни старались, не смогли найти?

— Была, — подумав, ответила Эбби.

Поднявшись с места, сэр Чедвик развел руками.

— Так вот, — продолжал он, — по всей вероятности, она сейчас находится в Потерянной стране. У каждого из нас были вещи, которые там оказались. Но как я уже сказал — она находится в другом мире. Поэтому, отправляясь туда, необходимо привязывать себя к дому. Иначе мы не сможем вернуться.

— Кажется, я поняла, — сказала Эбби, хотя вид у нее оставался по-прежнему озадаченным.

— А я нет, — вмешался Спайк. — Не припомню, чтобы я что-нибудь терял. Да мне и терять-то было нечего, честно говоря.

Сэр Чедвик задумчиво кивнул.