Семь дней страсти | страница 87
— Который час?
— Скоро рассвет. Смотри сюда.
Синтия услышала шелест бумаги и уловила запах плесени, исходивший от старого дневника. Когда она открыла глаза, то прямо перед носом обнаружила неясные очертания чернил на белом листе.
— Отлично, — прорычала она. — Позволь мне хотя бы сесть.
Она оперлась руками о кровать, а Ник заботливо сунул ей подушку под спину и положил на колени дневник, чтобы самому можно было держать лампу.
— Ты видишь вот это?
Он указал на строчку внизу страницы.
— «Вниз по дорожке для верховой езды», — прочитала Синтия. — Я знаю. Я читала это сотни раз.
— Правильно. Но этот дневник был написан в тысяча семьсот девяносто седьмом году, Син.
— И что?
— Он, должно быть, имел в виду старую дорожку для верховой езды, а не ту, которой мы пользуемся теперь.
— Какую такую старую дорожку?
— Ту, которая проходит по другой стороне деревни. По ней можно добраться до старого водопада, помнишь? Я забыл, ты никогда не ездила верхом в детстве, а мы с Тимоти хотя бы раз в неделю выезжали.
— Старая дорожка, — пробормотала Синтия. Ее захлестнула волна предчувствия. — Ник… Ник! Похоже, ты прав!
— Я знаю. — Он улыбался ей, как маленький мальчик, гордящийся способностями шифровальщика.
Несмотря на усталость, невзирая на боль, которую она чувствовала, находясь рядом с ним, Синтия улыбнулась. Он был очаровательным, как маленький щенок. И таким же растрепанным. Ник по-прежнему был в той же одежде, в которую переоделся к ужину. То ли он спал в ней, то ли расположился в кресле и читал всю ночь. У Синтии на этот счет были свои подозрения. От него пахло вином.
— Начнем поиски сегодня, — восхищенно хлопнула в ладоши Синтия.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты шла.
— Но…
— Это небезопасно. Этот Брэм может бродить где-нибудь поблизости.
— Но ты даже не знаешь, он ли это был!
— Правильно. Поэтому сегодня я собираюсь в деревню. Но прежде чем ты меня перебила, я хотел сказать следующее: если ты настаиваешь пойти на скалы со мной, то надо идти сейчас, до рассвета. Мы возьмем экипаж, чтобы доехать до этой дорожки, и постараемся уложиться за пару часов. Разумно?
— Разумно. — Синтия подпрыгнула и обняла Ника за шею. — Спасибо.
— Не за что. — Его руки на секунду обхватили ее талию. — Одевайся. Я пришлю на помощь миссис Пелл, как только разбужу своего кучера.
— Хорошо.
Она почувствовала небывалую бодрость. Вся вялость исчезла, уступив место возрастающему волнению. И тепло его рук, которое она все еще ощущала на своей спине, не причиняло ей боль.