Семь дней страсти | страница 49



— Ты устроилась?

Пока их не было, миссис Пелл убралась в этой комнате, теперь здесь все сверкало чистотой и пахло свежими цветами.

— Да, все хорошо.

— А это тот дневник?

— Да.

Синтия инстинктивно вцепилась в него, желая спрятать подальше.

— Такой маленький. — Ник сделал еще шаг и оказался почти рядом с ее плечом. — А это чертеж местности?

У Синтии замерло сердце. Ее рисунок не был предназначен для постороннего глаза, только для нее.

— Предлагаю детально изучить его, но полагаю, что это бессмысленное занятие. Сколько лет было твоему дядюшке в то время? Восемь или девять?

Синтия посмотрела на рисунок. Восемь лет? Какая невоспитанность…

Ник потянулся за бумагой, и Синтия схватила дневник, набросок и сунула их в ящик стола.

— Ему было одиннадцать.

— Слишком молод для художника.

— Ты можешь поставить чашку здесь. Спасибо.

Ланкастер прижал чашку к груди, когда Синтия протянула к ней руку.

— У меня в комнате есть хлеб. Присоединишься ко мне?

— Я очень устала.

Синтия подняла голову и увидела, что Ник смотрит на нее умоляющим взглядом.

— Ну, пожалуйста, пойдем. — Он улыбнулся. — У меня есть вино.

Было похоже, что он избавился от настроения, нахлынувшего на него на побережье. Он снова стал прежним Николасом, и сопротивление было бесполезным.

— Ну, хорошо. У тебя есть вино, а я хочу вина. Поэтому у меня нет причины отказываться.

Синтия прошла за ним следом в комнату, в ту комнату, где она спала прошлой ночью, и внимательно осмотрелась, как будто его вещи могли что-то рассказать о нем.

Таз, от которого все еще шел слабый пар в прохладной комнате. Полотенце, которым он вытирал лицо и шею. Тщательно убранная кровать, на которой не осталось следов ее пребывания. Два бокала для вина на столике, подвинутом ближе к огню, один пустой, а второй — с каплями вина на дне.

— Садись, ты ведь устала, — пригласил Ник.

Синтия заметила, что у него по краснел и уголки глаз.

— Ты тоже устал.

И словно в подтверждение ее слов он опустился на стул сразу, как только села Синтия.

— Признаюсь, что не очень хорошо спал сегодня. Мистические открытия, знаешь ли.

— Допускаю, — улыбнулась она в ответ.

Ну вот, Ник уже заставил ее улыбнуться.

Ланкастер наполнил бокалы вином, и они приступили к трапезе. От горячего супа внутри разлилось приятное тепло. Молчание, царившее в комнате, было всто раз комфортнее той тишины, в которой они работали несколько часов назад. Когда Ник потянулся за хлебом, внимание Синтии привлекли его пальцы.

Они были длинными и грубоватыми, не такими изысканными, как все остальное в нем. Эти пальцы с хрустом разломили поджаристую булку. В свете камина виднелись золотистые волоски, покрывавшие его кожу. Когда он потянулся через стол, чтобы положить половинку хлеба на ее тарелку, проявился рельеф мышц. Эти крупные пальцы прикасались сегодня к ней, гладили, удерживали ее.