Семь дней страсти | страница 29



— Нет.

Он не повысил голоса, но это слово прозвучало как приговор.

Когда Синтия удивленно посмотрела на него, в его глазах она увидела то, что никогда не видела там прежде. В них был лед.

Невероятно.

Он уже не был тем очаровательным соседским мальчиком, который завладел ее сердцем. Теперь он виконт Ланкастер, который уехал отсюда, не попрощавшись, и с тех пор десять лет даже не вспоминал об этом месте. Только Боту известно, какая у него была жизнь в Лондоне.

Пьяные оргии, азартные игры, женщины. Она много лет представляла себе, какие соблазны могли поджидать его там. В глубочайших страданиях девичьей любви она понимала, что в Лондоне он будет вести разгульную жизнь. Но десять лет назад она и представить себе не могла, что Лондон заменит ему все в этом мире.

Он изменился. У мальчика, которого она знала, глаза никогда не напоминали сталь.

— Расскажи мне, что произошло, — потребовал виконт.

— Думаю, ты уже слышал эту историю от отца.

— Я слышал, что он принуждал тебя выйти замуж за Ричмонда. Но я также слышал, что ты прыгнула с одной из моих скал и разбилась насмерть, поэтому прости, если я в чем-то сомневаюсь.

Девушка в изнеможении опустилась на кровать. Ланкастер, должно быть, только и ждал, что она присядет, потому что немедленно подвинул стул и тоже сел.

— Потеря крови, — пробормотал он, указывая на небольшую рану на голове.

— Честное слово, вы драматизируете, виконт.

.— Почему ты продолжаешь называть меня виконтом?

— Я знаю, — раздраженно ответила Синтия, — что официально нас не представили, но у тебя такой титул, правда?

— Друзья зовут меня Ланкастер, но ты никогда не называла меня иначе, как Ник.

— Но ты больше не Ник. — Синтии вдруг захотелось назвать его так и взять за руку. — Да, я была обещана лорду Ричмонду.

— Но… почему?

— Отчим задолжал ему деньги. Много денег. Когда он не смог расплатиться, Ричмонд предложил ему другую форму расплаты.

— Тебя.

Ланкастер закрыл глаза.

— Меня. Я… сделала все, чтобы отговорить его. Вернее, их обоих. Отчим уже не в первый раз пытался выдать меня замуж, но на этот раз ни один мой аргумент не возымел действия. Пришлось поступить решительно.

— Почему мне кажется, что этот рассказ лишен всяческих подробностей и представляет собой только голые факты?

Синтия пожала плечами.

— Миссис Пелл говорила, что отец не давал тебе еды.

— Какого ребенка когда-то не отправляли спать без ужина?

— Какого ребенка, — с трудом произнес Николас, — запирали в комнате и морили голодом?