Подари мне чудо | страница 37
— Эти пироги испечены по старинному семейному рецепту, — улыбнулась Ники.
— Ага! — Джаред ослабил узел галстука и внезапно представил, что каждый вечер, возвращаясь домой, будет видеть Ники в кухне. Последние несколько лет он и Ирен только и делали, что ворчали друг на друга.
— Папа? — Мэдисон влезла на стул у стойки бара и торжественно посмотрела на Джареда. На ней было надето ярко-красное платье с вышитыми игрушечными солдатиками по подолу. — Пока мы не сели ужинать, я хочу извиниться. Извини, что ударила тебя вчера вечером.
Джаред был настолько ошарашен, что не знал, как реагировать.
— Я правда хотела этого мишку, но… Я не должна была так себя вести. Извини меня.
— Хм! — Джаред громко откашлялся. — Я рад, что ты извинилась, Мэдисон. Давай забудем то, что было вчера. Сегодня новый день. Если ты не будешь устраивать истерики, никто не станет сердиться.
Мэдисон кивнула, и ее белокурые волосы разметались по плечам.
— Я люблю тебя, папа. Правда. Я понарошку вчера ругалась на тебя.
Джаред замер на месте. Невинное заявление и извинение дочери поставило его в тупик. Его сердце екнуло.
Мэдисон выжидающе смотрела на него.
Джаред молчал, мучительно осознавая, что стыдится проявить нежность к собственной дочери. Он ведь принял ее извинения, что же еще она от него хочет?
— Мэдди, — вмешалась Ники, — разложи-ка эти салфетки на столе. Мы сейчас будем ужинать.
Мэдисон с неохотой слезла со стула, взяла салфетки и, еще раз взглянув на отца, побрела в гостиную.
Джаред уставился на Ники, но по выражению ее лица было невозможно о чем-либо догадаться. Какое-то время он молчал, теребя ручку портфеля.
— Клянусь, Ники, меня это выводит из себя. Я уверен, что видел твой насмешливый взгляд. Как тебе удалось добиться такого? То есть не взгляда… Я говорю об извинении Мэдисон.
Ники улыбнулась, и у нее на щеках появились ямочки. На какое-то мгновение Джаред подумал, что вот она — самая прекрасная из женщин.
— Мэдисон просто проверяет, удастся ли ей манипулировать людьми с помощью старых трюков. Но… — Ники повернулась, чтобы положить в мойку вилку, — в этом доме ей потакать никто не будет. Я должна была все это ей объяснить, ради твоего спокойствия. Ты верно сделал, что посоветовал ей забыть о вчерашнем и начать новый день. Так ей не придется долго чувствовать себя виноватой.
— Ты намеренно устроила сегодня праздник? — обвиняющим тоном спросил Джаред.
— То есть? — невинно спросила она.
— В кухне слышны рождественские песенки, в доме пахнем елью и потрясающим ужином. На Мэдисон надето нарядное платье, а ты в фартуке и улыбаешься, будто вся твоя жизнь посвящена тому, чтобы заниматься домашним хозяйством.