Зеркала | страница 6
Поэтому он повернулся спиной к зверью, алчно рычащему над телом его друга, и побежал прочь. Большая часть стаи бросилась за ним. Они гнали его несколько часов. Будь он обычным человеком, они настигли бы его в считанные минуты. Но он был Подмастерьем. А школа физического совершенства Поднебесья была жестока. Однако и он уже решил, что его Испытание заканчивается, так и не начавшись, как вдруг судьба улыбнулась ему. Увидев просвет между деревьями, он бросился туда в надежде, что Сила придет к нему на открытом пространстве — ведь угроза его жизни была явной! И неожиданно выскочил на дорогу, едва не попав под колеса большого купеческого обоза, на счастье проезжавшего мимо и охраняемого вооруженными до зубов наемниками. Звери не последовали за ним. Должно быть, вернулись к остаткам пиршества. Он был спасен! Но не было рядом верного друга…. И уже не будет.
Боль совсем ушла — помогли травы. Пелена жара окончательно спала с глаз, и Инвари почувствовал в себе силы подняться. Он бросил на стол несколько монет и собрался уходить, когда услышал за спиной знакомый вкрадчивый голос:
— Уже уходишь, господин?
— Да, скоро ночь. Не знаешь ли, где здесь можно переночевать за пару монет?
— Я с удовольствием отведу тебя. Пойдем со мной.
Трактирщик неуклюже засеменил к выходу. Инвари пошел следом. Они вышли на улицу, завернули за угол здания и остановились в глухом проулке у задней стены трактира.
Инвари удивленно огляделся.
— И куда дальше?
— Сейчас, сейчас…
Трактирщик свистнул, и из темноты выехала запряженная четверкой черная карета.
— За небольшую плату они отвезут тебя в гостиницу, — с этими словами толстяк подтолкнул Инвари к дверце. — Иди, господин, не бойся…
Слова насторожили Инвари. Он схватился за эфес шпаги и обернулся.
— Что это значит? — грозно спросил он, но тут кто-то набросился на него сзади, и прижал к лицу приторно пахнущую ткань.
Вырываясь, Инвари увидел, как один из нападавших кинул трактирщику тяжело звякнувший кошелек. Тот звонко поцеловал его, и дальше, должно быть, Инвари начал бредить, ибо услышал, как трактирщик радостно закричал: "Слава герцогу!". А затем юноша потерял сознание.
***
Он не сразу очнулся. В темноте, показавшейся вначале кромешным мраком, стали выступать далекие стены, прикрытые тяжелыми расшитыми завесами.
Его мутило. Приторный маслянистый запах до сих пор преследовал его. Пошатываясь, Инвари поднялся с кушетки, на которой себя обнаружил, и сделал несколько неверных шагов. Темные провалы в стенах, которые он принял за двери, оказались при ближайшем рассмотрении портретами. Пытаясь окончательно прийти в себя, Инвари насчитал их двадцать два. Две предпоследние рамы были пусты, а последний портрет изображал мужчину средних лет, чья царственная осанка указывала на особу королевской крови. На его груди ярко, выпукло и явно тщательно живописец выписал регентский орден. "Принц Адамант I, герцог Ильританский" — без труда прочел Инвари. Сознание окончательно вернулось к нему, и теперь он видел в темноте, как кошка.