Неукротимая Джо | страница 15
Возле дома аптекаря он легко спрыгнул с коня и бережно снял Джованну. На секунду их лица оказались так близко друг к другу, что она, замерла, не в силах пошевелиться… Кажется, и Франко почувствовал что-то в этом роде, но уже через секунду пришел в себя и понес ее в аптеку.
Синьор Мантеньо был маленьким, кругленьким человечком в старомодном пенсне на носу. Он прямо-таки излучал здоровье и бодрость, но при виде входящего Франко с Джованной на руках разохался и завсплескивал ручками.
— Синьор граф, бог ты мой, какая честь для меня, но какое несчастье! Что с синьориной? Упала? Подвернула ногу? Ушиб? Давайте сюда, господин граф, вот на этот диванчик, а ногу положим сюда, очень хорошенькую ногу, надо заметить.
Джованна засмущалась не на шутку.
— Честное слово, все уже прошло! Мне просто нужен йод и пластырь, больше ничего осо…
— Йод и пластырь! Бог ты мой, эти современные дети, как они самонадеянны! Да знаете ли вы, как обжигает йод нежную белую кожу! Этот ожог может никогда не пройти, и на вашей прелестной ножке останется шрам. У старого Мантеньо найдется другое средство, превосходное средство, уверяю вас, но мне будет нужна ваша помощь, господин граф.
— С удовольствием, мой друг. Распоряжайтесь мною.
— Это приятная работа. Обнимите синьорину изо всех сил и не давайте ей вырваться.
— Что-о-о?!
— Это я могу. С удовольствием. И будьте спокойны, я ее не выпущу.
— Да как ты…
— Спокойно. Не обращайте внимания, у нее шок.
— Я тоже так думаю. Средство хорошее, но щиплет.
— Я не жела… Ай!
Щипало действительно сильно. После обработки раны синьор Мантеньо принес пластырь и бинт, которых хватило бы на целый взвод раненых. Франко с искренним восхищением следил за ловкими руками маленького аптекаря, а все жители деревни — те, кто смог уместиться в дверях и раскрытых настежь окнах, — разделяли его интерес, сопровождая все манипуляции эскулапа оживленными комментариями.
Наконец синьор Мантеньо закончил и торжествующе щелкнул пальцами.
— Вот что я называю отличной работой! Полюбуйтесь, господин граф.
— Да, действительно. Работа превосходная. Сколько я вам должен?
— Вы?! Должны?! Вы что, смеетесь надо мной, господин граф? Вы должны мне только одно: обещайте непременно проводить эту юную синьорину домой и проследить, чтобы она отдохнула. На сегодня с нее достаточно потрясений.
— Это я обещаю вам и без ваших рекомендаций, но вот что касается вознаграждения за ваши труды…
— Какие труды, мадонна, что он говорит! Это счастье! Такая ножка!