Наказание свадьбой | страница 73
— Она заслуживает уважения, Луи! — Только не моего!
— Ты злишься, потому что она отвергла тебя? — поинтересовался де Валиньи.
— Даже не пытайся, мой друг, у тебя ничего не получится!
— Не понимаю…
— Прекрасно понимаешь, — перебил его Луи, — я не попадусь на эту уловку. Но всё же, если бы я захотел, поверь, мой друг, несколько дней — и эта мегера будет умолять меня о любви.
— Слишком самонадеянно. Походит на хвастовство. Думаю, мне следует предложить пари. Я ставлю на Генриетту. Принимаешь?
— Когда речь идёт о моей жизни — никогда!
— Лучше признайся, что она тебе не по зубам! Ведь, насколько мне известно, она первая, кто отвергла тебя!
— Признаюсь. Теперь ты доволен?
Луи облачился в свежую рубашку и накинул на себя камзол.
— Но думаешь ты иначе — это видно по твоему лицу, — не отставал де Валиньи…
Луи улыбнулся своей особой улыбкой.
— Ненавижу, когда ты улыбаешься вот так!
— Мне пора! И прими совет, Антуан, — не пытайся меня женить. Из этого ничего не получится.
Де Валиньи молча проводил взглядом друга, а затем пробормотал:
— Посмотрим!
В эту минуту у Генриетты появился друг и союзник.
Луи покинул комнату весьма довольный собой. Он сразу же отправился на поиски Журдена, не преминув по пути насладиться великолепием дворца, его убранством и изяществом. Слуги, которые попадались ему на пути, кланялись едва ли не до самого пола. В ответ Луи благосклонно улыбался и спрашивал, где он может найти управляющего.
Так, спрашивая одного за другим, Луи добрался до кухни. При его появлении шум голосов стих. Луи насчитал не менее десяти слуг, из которых, за исключением Журдена, все были женщины.
Не обращая внимания на любопытные взгляды, Луи обратился к Журдену:
— Могу я попросить тебя об услуге, мой друг?
— Монсеньор может приказать, и его приказ будет выполнен, — Журден поклонился.
— Видишь ли, Журден, я привык принимать ванну с горячей водой и не хотел бы быть лишённым этого в вашем дворце. Надеюсь, я не слишком утруждаю тебя своей просьбой?
— Для нас честь служить вам, монсеньор. Я выполню ваш приказ!
— Просьбу, — поправил его Луи и, уже собираясь уходить, добавил: — Кстати, пришли ещё двух горничных. Видишь ли, я не привык мыться сам.
После его ухода Журден обернулся к прислуге.
— Кто пойдёт купать графа? Все как один подняли руки.
— И чего я спрашиваю, — пробормотал Журден, — всё и так ясно. Миледи будет в ярости, когда узнает.
Покинув кухню для прислуги, Луи решил потратить остальную часть дня на поиски новых знакомых. Для выполнения этой цели он отправился в конюшню. Удостоверившись, что конь ухожен и накормлен, Луи вывел его под уздцы из конюшни, а потом из ворот. Оказавшись на площади, он оглядел предстоящее поле сражения. Около трёх десятков людей из числа местной знати прохаживались по площади. Погода стояла отличная, солнце ярко светило. Площадь купалась в его лучах. Настроение Луп становилось всё лучше и лучше.