Покойся с миром | страница 79



— Я хочу поговорить с представителем правительства Соединенных Штатов.

— Вы уже говорили об этом. А теперь скажите то, что я хочу услышать.

— Мне очень жаль, но у меня нет ответа, который вы хотите услышать.

— Мне тоже жаль. Вы могли бы значительно облегчить как свою участь, так и участь молодой дамы.

— Она тоже ничего не знает.

— Она была любовницей священника, — сказал он. — Сказала об этом утром. Узнала обо всем от него и передала вам. Потом вы позаботились о том, чтобы его убили, и вдвоем совершили кражу.

— Вы сами знаете, что все было не так.

Он пожал плечами.

— Знаю только то, что она рассказала.

— Вы позволили ей поговорить с представителем правительства Италии?

— Вы поговорите с представителями правительства вашей страны после того, как поговорите с нами. Вряд ли они обрадуются, узнав, что вы злоупотребили нашим гостеприимством.

— Как чувствует себя Мария? — спросил я.

— Неважно, и только потому, что вы отказываетесь сказать, что именно украли из сейфа.

— Разве она не стояла рядом с фонариком в руке?

Я снова почувствовал тяжелую руку на своем плече.

— Она не знакома с монсеньером Зингалесом.

— Конечно, не знакома.

— Но вы заявили, что группа друзей отца Бретана уговорили вас поговорить с Эмилем.

— Я заявил, что некоторые его друзья выразили озабоченность. Это были отдельные лица, а не группа. Они не были даже знакомы друг с другом.

— Они попросили вас отправиться сюда и расспросить Эмиля, и вы согласились.

— Именно так. Поездка представлялась мне не слишком долгой как по расстоянию, так и по времени.

— Что именно вы надеялись выяснить?

— Все, о чем говорил его брат. Все, что касается проблем, сложностей, врагов.

— И как вы намеревались поступить, получив такую информацию?

— Намеревался передать ее властям, расследующим убийство. Мне по-прежнему кажется, что нужно сделать запрос. Возможно, это должны сделать именно вы. Вероятно, власти Португалии будут вам весьма за это признательны. Может быть, миссис Бретан вспомнит, что ее муж говорил что-то об этом.

Он резко мотнул подбородком, и рука исчезла с моего плеча. Он взял карандаш и сделал запись в блокноте. В течение нескольких минут он перелистывал документы в папке.

Затем поднял голову и улыбнулся.

— Знаете, — сказал он почти доверительным тоном, — если бы вы сказали мне то, что я хочу узнать, и украденное было бы возвращено, думаю, нам удалось бы договориться с Бретанами. Возможно, мой департамент и пострадавшая семья пришли бы к соглашению, что нет необходимости предъявлять вам обвинение в совершенном преступлении. Вас и вашу девушку немедленно освободили бы, и вы смогли бы насладиться пребыванием в нашем прекрасном штате так долго, как вам хотелось бы.