Устать друг без друга | страница 28



– На то ты и пленник, – опять сказали ему охранники.

– Тогда предлагаю партию в карты, – сказал Александр.

– Пойдет, – сказали охранники Грега Бенито, – но только ты продуешь.

– Это почему? – спросил Александр.

– У нас больше преимуществ, – сказали ему охранники и радостно помахали перед ним своими свободными руками.

– Ну, – сказал Александр, – это еще не показатель.

Охранники притащили Александру специальную подставку, на которую они раздали его карты. И Александру оставалось только говорить, какой именно картой он намерен ходить, а охранники Грега Бенито будут вытаскивать ее сами.

Прямо над этой комнатой была комната Лауры, и там вовсю гремела музыка. И охранники, и Александр прекрасно ее слышали, временами им казалось, что весь потолок пропитан музыкой.

Но Лауры в комнате давно уже не было.

Она сидела в шезлонге на крыше особняка и грустно смотрела вдаль.


Сэр Валентино после удачной операции с грегабенитовым кораблем, а главное, с его грузом, возвратился к себе домой очень довольным. Его вертолет приземлился на поле с задней стороны особняка.

Еще из окна сэр Валентино заметил двух людей, стоявших на краю поля навытяжку. Выйдя из вертолета, сэр Валентино отметил, что люди даже не пошевелились, хотя их практически сносило с места ветром от пропеллера вертолета.

Это были те два охранника сэра Валентино, которые упустили Лауру и теперь чувствовали себя виноватыми. Они стояли навытяжку перед своим сэром Валентино и ждали наказания.

Но у сэра Валентино сегодня был достаточно удачный день, и он махнул рукой своим охранникам. Что, мол, он их прощает.

И охранники сэра Валентино тут же расслабились и подобострастно разулыбались.

– Ну все, – сказал сэр Валентино охранникам, когда вошел в дом, – я пошел спать и прошу разбудить меня только в том случае, если, например, разверзнутся небеса, понятно?

– Конечно, сэр, – ответили ему охранники, – чего уж тут непонятного.

– Вот то-то, – сказал сэр Валентино и направился в свою комнату.

Но по дороге он увидел в гостиной какие-то чемоданы.

– Это кто тут разбросал чемоданы? – спросил он.

– Это вещи Александра, – сказал пожилой охранник Бэг, – я не успел отнести их к нему в комнату.

– Александра? – обрадовался сэр Валентино. – Александр приехал? Мой Александр? И вы до сих пор молчали, ну и хитрецы, где же он, ведите меня к нему.

На что охранники сэра Валентино только раскрыли рты, потеряв дар речи. Ведь ничем хорошим порадовать по этому поводу своего хозяина они никак не могли.