Таежная богиня | страница 49



— Как идем? — у Никиты вмиг горло пересохло.

— А так, лыжный поход на Мань-Пупыг-Нер, или Малый Болвано-Из — “Малая гора идолов”.

— Что, что?! Каких идолов? — вытаращила глаза Валерия.

— Ну, легенда такая есть. Когда-то ненцы с манси между собой враждовали. Ну, так вот однажды ненцы-великаны пошли на манси войной. Поднялись они на одну из вершин в верховьях Печоры и увидели страшного в своем гневе Тагт-Талях-Ялпинг-Нер-Ойку. Я вам говорил про Святого старика Нер-Ойку в верховьях Южной Сосьвы, то есть Денежкин Камень, на котором мы и стоим сейчас. А это Святой Старик Урал в вершине Северной Сосьвы, или Сосьвинский Молебный Камень. Так вот, увидели великаны его и превратились в каменные столбы.

— Слушайте, красиво-то как и жутко! Но страшно интересно! — Валерия не сводила глаз со студента Жени.

— Да, тут что ни гора — то легенда.

— А сколько их, гор этих?

— Много. Есть такой уральский писатель, Матвеев, так вот он говорит, что их несколько тысяч. Он книгу написал о названиях Уральских гор.

— Ого! Тысячи! Ник, ты слышал? — Валерия повернулась к Никите. — Давай попросим Женю, чтобы он взял нас с собой в поход туда, где эти идолы стоят, а? Слышишь, Женя, ты просто обязан взять нас в апреле! — Лера вся искрилась. — Ник, ну ты что молчишь?!

Но Никита уже погрузился в размышления. “Значит, километров двести... — он повернулся в сторону пропадающих на горизонте вершинок хребта, — где-то там...”

— Надо же, никогда бы не поверила, что Урал такой интересный! — нарочито громко проговорила Валерия. — Тогда почему о нем никто не пишет, кроме этого вашего Матвеева?! Ладно, Женя, расскажи еще что-нибудь с такими названиями, нет, честное слово, интересно, и откуда ты все это знаешь? Скажи, а там что за “Ойка”? — тянула она руку в юго-западном направлении.

— Там Казанский Камень. А рядом с Конжаковским — Тылайский, Катышер, Косьвинский, Серебрянский, Семичеловечный, Колпак, — словно стихи читал юный кавалер-геолог, а дама не столько смотрела и угадывала, где какая гора, сколько слушала и смаковала неизвестные доселе словосочетания.

— А на языке этих... манси?

— Тогда вон, — юноша показал на север, — Тагыр-Нер, что означает “Журавлиный Камень”. А там — Шемур, или, на манси, Сэм-Ур — “Черная гора”. Там — Кент-Нер, или “Шапка-Камень”. И-и так дальше и дальше до самого Пай-Хоя — конца Урала.

— Тагыр-Нер, Сэм-Ур, Кент-Нер, Пай-Хой! — с удовольствием повторяла за круглолицым пареньком художница...