Духовное ружье | страница 114
Правда, я привез Лилю в Вашингтон, подумал он. Может быть, это можно отметить как достижение. Но за ним последовало ужасное самоубийство Марен Фейн, у которой было все, чтобы наслаждаться и дальше полнокровной и счастливой жизнью…
Доктору Тодту он сказал:
— Мой эскалатиум и конджоризин, пожалуйста. Двойную обычную дозу. — Затем, обращаясь к Лиле: — И этот продукт восточногерманской фирмы, на который у тебя монополия. Я хочу, чтобы в этот раз ты удвоила дозу. Это единственный способ, который я могу придумать для увеличения нашей чувствительности. И я хочу, чтобы мы были настолько восприимчивы, насколько наши организмы могут выдержать. Потому что больше одной удачной попытки нам сделать не удастся.
— Я согласна, — мрачно ответила Лиля.
Дверь за Тодтом и другими сотрудниками захлопнулась. Они с Лилей и Рикардо Гастингсом были блокированы.
— Это может, — сказал Ларс Лиле, — или убить нас обоих, или разлучить нас навсегда. Отравление печени или мозга…
— Заткнись, — оборвала его девушка и проглотила таблетки, запив их водой из чашки.
Он сделал то же самое.
Некоторое время они сидели, глядя друг на друга, не обращая внимания на бормочущего согбенного старика рядом.
— Ты когда-нибудь отойдешь, — спокойно спросила Лиля, — от ее смерти?
— Нет. Никогда.
— Ты винишь меня? Нет, ты винишь себя.
— Я виню ее, — сказал Ларс. — Во-первых, за то, что у нее была эта вшивая штука фирмы «Беретта». Никто не должен носить такое оружие или даже владеть им, ведь мы живем не в джунглях.
Он замолчал. Медикамент начал свое действие. Он парализовал его челюсти, как огромная передозировка фенотиазина, и Ларс закрыл глаза, ощущая невероятную боль. Доза, слишком большая, уносила его, и он больше не мог видеть и ощущать присутствие Лили Топчевой. Плохо, подумал он. То, что он чувствовал, было сожалением, болью, а не страхом, как будто вокруг него собралось облако, знакомое ощущение провала — или это был подъем? — теперь углубилось, увеличилось во всех своих мыслимых пропорциях, ведь доза была велика как никогда.
Надеюсь, подумал он, что она не будет испытывать того же. Надеюсь — ей будет легче. Если так, то и мне тоже будет легче от этого.
— Мы действительно сокрушили их. — Рикардо Гастингс бормотал, посмеивался, сопел, пускал слюни.
— Неужели? — удалось задать вопрос Ларсу.
— Да, мистер Ларс, — ответил Рикардо Гастингс. И обычно бубнящий, бормочущий голос его понемногу становился все яснее, отчетливее. — Но вовсе не с помощью так называемого Боевого Генератора Времени. — Старикан хмыкнул, но на. этот раз хрипло. Как-то по-другому.