Спаянные на жизнь и смерть | страница 22



Из люка высунулась пара длинных рук, а потом показался и их хозяин — длинноносый американец. Я ещё раз повторил приказание, но из танка больше никто не отзывался. Тогда я велел связному проверить, нет ли в танке ещё кого-нибудь. Связной полез в люк, и вскоре оттуда выглянуло его растерянное, испуганное лицо.

— Командир… Там… там ещё есть! Что делать, командир?

Как — что делать? Тащи его сюда — и всё тут!

И связной вынес из танка… совершенно голую корейскую девочку!.. На вид ей было не больше пятнадцати лет. Голова её бессильно сникла на грудь: девочка была чуть жива.

Мы будем сражаться ещё отважней, чтоб спасти наших братьев и сестёр, попавших в беду!

Ким Ен Гир».

* * *

«Командир Чжан!

Наши части, а с ними и моё отделение санитаров, продвигаются вперёд. Народная армия одерживает победу за победой, и скоро американцы и предатели родины будут сброшены в море. Американские бандиты разоблачили себя перед всем миром. Чтобы остановить наше наступление, они двинули на нас отборные кадровые части, авиацию, флот. Нам приходится всё тяжелее; но им никогда не удастся поставить нас на колени. В последнее время американские самолёты начали сбрасывать больше листовок: «Сдавайтесь, и мы обеспечим вас едой и одеждой, найдём вам хороших девушек», «Наша цивилизованная страна будет обращаться с вами по-цивилизованному». Знаем мы их цивилизацию!.. Надеть нам на шею хомут, превратить нас в рабов — вот о чём мечтают эти «цивилизаторы»! Но им следовало бы поостеречься! Нас не так-то легко провести!

А от брата давно уже нет писем…

Ким Ок Пун».

* * *

«Товарищ Чжан!..

Давно я Вам не писал, но, надеюсь, Вы меня извините. Ваше последнее письмо я выучил чуть не наизусть. Вы верно сказали: «Китай и Корея — родные брат и сестра; они связаны неразрывными узами». Спасибо Вам за ободряющие слова, за бескорыстную поддержку. Мы ведём трудную борьбу, но у нас есть замечательные друзья: Советский Союз и Китай, и все честные люди мира сочувствуют нам. Наша вера в победу неиссякаема.

Вы пишете, что кое-что задумали, но пока не хотите мне открыться. А знаете, я догадываюсь, в чём дело. И очень хочу, чтобы Вы поскорее осуществили своё намерение.

Борьба становится всё более ожесточённой. Обстановка, как Вам известно, переменилась. Мы временно отступили.

Позавчера мой отряд вёл рукопашный бой. Защищая высоту, мы трое суток подряд отбивали атаки врага, в десять раз превосходившего нас по численности. Американские самолёты непрерывно бомбят наши позиции; вражеская артиллерия донимает нас ожесточённым огнём. Высота в дыму и пламени. Всё вокруг разбито, искалечено — и деревья, и камни. Но мы хорошо укрепились и продолжаем удерживать высоту. Когда укрытия обрушиваются, мы вылезаем из них, вытираем рукавом глаза, запорошенные пылью, и начинаем рыть новые укрепления.