Похищенная принцесса | страница 39



Калли посмотрела на него. Она не знала точно, что за выражение застыло на её лице, но, видимо, его оказалось достаточно. Гэбриэл отступил.

– Я сейчас же вернусь туда и привезу Ники, хорошо? – он пронзительно свистнул, и его конь прискакал рысью, с волочащимися по земле поводьями. – Я мигом вернусь, – одним гибким движением вскочив на коня, он галопом ускакал туда, откуда недавно приехал.

Калли наблюдала за ним, пока мистер Ренфру не исчез из вида, а затем поспешно поднялась по лестнице, чтобы одеться. Она продолжала смотреть в окно, внутри неё боролись страх и ярость. Ники был где-то там один, на вершине скалы. Всё могло случиться.


* * *


– Ой, вы мне больно делаете! – услышала Калли жалобный юный голос, когда вновь зашла на кухню. Миссис Барроу боролась с ребёнком, пытаясь раздеть его, в то время как Барроу устало сновал туда-сюда с вёдрами воды.

– Я тебе сделаю ещё больнее, если ты не перестанешь так извиваться, мальчуган! – отрезала миссис Барроу. – Ты посмотри на себя! Просто позор!

– Он ведь не сильно пострадал? – спросила Калли.

– Нос не сломан, просто кровь идёт. Не думаю, что есть ещё какие-то повреждения, но кто знает, что там у такого испачканного маленького попрошайки? Как тебя зовут, малец?

– Джим… ой-ёй! – мальчик – а Калли убедилась, что он не намного старше Ники – попытался отогнать миссис Барроу, но где уж было ему с ней тягаться.

– Барроу, а теперь налей туда горячей воды, – бросила его мучительница через плечо. – Она не будет такой горячей, как я люблю, но и холодной тоже не будет… стой смирно, дьяволёнок!

– Прекратите! Это неприлично! – мальчик пытался снова завладеть рубашкой, которую безжалостно стаскивали с его худощавого тела.

– Сколько на тебе грязи – вот что неприлично, юный Джимми, мальчик мой! Я не удивлюсь, если у него в карманах растёт картошка, мэм!

– Нет там ничего! – мальчуган посмотрел на Калли. – Нет там ничего, леди, правда, нет! Пожалуйста, скажите ей, чтобы она меня отпустила.

Калли бросила на Джима беспомощный взгляд. Она переживала за своего собственного сына. Участь этого ребёнка её не волновала: с миссис Барроу он был в надёжных руках. Этот мальчик находился в полной безопасности.

Калли выглянула в окно, понимая, что ещё прошло слишком мало времени, чтобы всадник вернулся, но она была не в состоянии подавить тревогу в груди.

Миссис Барроу продолжала, ничуть не испугавшись:

– На тебе достаточно грязи, чтобы вырастить дюжину картофельных кустов. Сейчас ты примешь ванну, нравится тебе это или нет, – она сдёрнула с него изодранные в клочья штаны.