Похищенная принцесса | страница 33



– Я не вижу чемодана, но думаю, что вон там след, который он оставил, когда падал… Видишь? – Гэйб указал туда, где несколько редких кустиков, цепляющихся корнями за утёс, были не так давно сломаны, а камни откатились в сторону. – Я спущусь вниз и поищу его. Надеюсь, что чемодан не увяз в грязи.

– Смотрите! Это мамина туфля. – Ники взволнованно показал на что-то.

Действительно, там она и лежала – небольшой клочок голубого цвета, зацепившийся мыском за верхушку острой скалы, размокший из-за обрушившихся на него пенных волн.

– Оставим её там, – решил Гэйб.

– О, но это были мамины любимые туфли.

– Нет, это слишком опасно. Весь этот дождь, который шёл прошлой ночью, приведёт к тому, что комья земли, удерживающие камни на своём месте, снесёт – вот что это за комки грязи на тропинке.

Гэбриэл любил рисковые предприятия, но он не видел пользы в том, чтобы совершать такую опасную вылазку из-за туфли.

Он соскользнул по склону и начал спускаться за чемоданом. Небольшой обвал камешков позади него заставил его оглянуться. Ники тоже спускался.

– Нет, ты останешься наверху, – приказал Гэйб.

– Я тоже хочу пойти.

– Нельзя, это слишком опасно.

– Я могу с этим справиться. И это мой чемодан.

– Не спорь со мной, мальчик! Оставайся там.

Было чудом то, что Ники смог подняться по опасной тропе вверх. Снова спускаться по ней вниз с такой больной ногой – и это после того, как шедший всю ночь дождь размыл почву – означало напрашиваться на неприятности.

– Прошу прощения. Я просто хотел помочь, – сказал Ники тихим, напряжённым голосом.

О Боже, он ранил чувства ребёнка. Слишком поздно Гэбриэл вспомнил, как его сводный брат ненавидел свою слабую ногу, как Гарри отказывался, чтобы ему делали уступки из-за неё, а также решимость брата Гэйба делать всё то, чем мог заниматься любой другой мальчишка.

– Ты можешь помочь. Ты можешь… – Гэбриэл попытался придумать мальчику занятие. – Ты можешь присмотреть за Трояном.

Ники заупрямился.

– Троян привязан. А прошлым вечером он был свободен, но, когда вы свистнули, Троян явился на зов.

Гэйб не привык к тому, чтобы его приказы обсуждались. Но он не мог рявкнуть на семилетнего малыша так же, как рявкнул бы на ослушавшегося его рекрута.

– Да, но это было ночью, – объяснил он. – При свете дня вокруг больше людей. Троян очень ценный конь, и мне нужно, чтобы ты охранял его от… эм… от похитителей лошадей.

– Похитителей лошадей?

– Да. Это очень опасные люди – похитители лошадей. Целые орды их рыщут по деревням в поисках ценных лошадей. Их не интересуют мальчики, – добавил Гэйб поспешно, – только лошади. Так что, если увидишь каких-то людей, которые выглядят зловеще и направляются в нашу сторону, ты должен сразу же позвать меня. Громко-громко, изо всех сил. Понятно, Ники?