Мистерия, именуемая Жизнь | страница 26



— Так излагайте. А то вы смахиваете на школяра с ловко подвешенным языком, который выкручивается, не зная урока.

— О, на этот раз вы ошибаетесь, господин Д'Эрбле! Я знаю, что говорю. Но меня, можно сказать, бес попутал. Зная, как вы сильны в дискуссиях, я хотел попробовать свои силы.

— Вы решили поспорить со мной, наивный вы человек? Зря время теряли, право, зря. Возьмем моего милого Портоса. Вы не взялись бы с ним бороться?

— Я — с Портосом?! Ну, вы скажете! Я не слабак, но это чудо природы меня сразу одолеет. А престиж Ордена не позволяет, чтобы меня положил на лопатки ваш Геркулес!

— Вот так-то. Убеждать меня — такое же бесполезное дело, как драться с Портосом.

— Простите, епископ, но я не признал себя побежденным. А если я, в свою очередь, утомил вас…

— Вы полагаете, я беседовал бы с вами так долго, если бы меня это не развлекало? Я отнюдь не хочу вас обидеть, юный паладин. Мне тут, мягко говоря, скучновато. Кроме Портоса и парочки более-менее умненьких офицеров гарнизона поговорить не с кем.

— И вы от скуки взялись обучать Портоса психологии? Не поздновато ли?

— Может быть, может быть. Но вдалбливать Портосу азы психологии это все равно, что обучать ребенка алфавиту или основам арифметики.

— Ну а господа королевские офицеры?

— Молодежь! Что у меня общего с этими юнцами? Да если еще некий лейтенант приходит, не проспавшись после очередной пирушки, а некий капитан начинает излагать историю своих отношений с кузиной-бесприданницей, с которой вышеупомянутого капитана разлучили жестокие алчные родители… Словом, скука!

— А гарнизонные дамы? — лукаво спросил ваннского епископа рыцарь монашеского ордена.

Арамиса передернуло.

— Понимаю, — сказал юный паладин, — Вам, любимцу герцогинь, провинциальные дамы должны внушать ужас.

— Герцогини! Когда это было! Нет, я как духовное лицо, выслушиваю исповеди провинциалок, это мой долг, но порой, честно говоря, так и хочется завыть от тоски.

— Представляю себе! Жена полковника де Фромаж флиртует с лейтенантом де Круасаном.

— Вы любите сыр? — спросил Арамис.

Фромаж — сыр по-французски.

— Терпеть не могу! Я пошутил. Конечно, полковника с таким именем нет в вашем гарнизоне, равно как и лейтенанта де Круасана. (Круасаны я, кстати, люблю).

— Забавно, — улыбнулся Арамис, — Учтем ваши вкусы.

— Неужели я такой интересный собеседник? Вы это из вежливости говорите или вам очень скучно и все надоело?

— Полагаю, вы обучены фехтованию? — спросил Арамис.

— Вот на такой вопрос я могу и обидеться! — воскликнул испанец.