Ваша до рассвета | страница 51
С помощью памяти и воображения Габриэль почти видел ее на том самом месте, которое он сам часто занимал, когда был мальчиком, а эта комната была спальней его родителей. Белый дымок от газовой лампы на столе должен был создавать нежный ореол света вокруг нее, не отбрасывая теней. Наверное, она подвернула под себя ноги, защищаясь от сырости, которая просачивалась снаружи в этот дождливый день. Когда она в очередной раз откусывала от яблока, он почти видел, как ее белые зубы вонзаются в сочную красную кожицу, как ее маленький розовый язычок облизывает с уголка рта капельку яблочного сока.
Наверняка, на ее голове была та неразбериха из маленьких кусочков ткани и лент, которую женщины называют шляпками. Но независимо от того, как сильно Габриэль сосредотачивался, ее лицо никак не хотело оказываться в фокусе.
Он побарабанил своими длинными пальцы по простыням, его расстройство становилось все сильнее. Он кашлянул, но за этим не последовало ничего, кроме очередного шелеста переворачиваемой страницы. Он кашлянул снова, на сей раз с громкостью пистолетного выстрела.
Его усилия были вознаграждены многострадальным вздохом. – Вы действительно уверены, что не желаете, чтобы я почитала вам вслух, милорд?
– Я уже сказал, что нет, – фыркнул он. – Это заставило бы меня ощутить возвращение в детскую.
Саманта пожала плечами, что явственно отразилось в ее словах.
– Как хотите. Я не собираюсь мешать вам дуться.
Он дал ей ровно столько времени, сколько нужно, чтобы снова погрузиться в чтение, и снова заговорил:
– Что вы читаете?
– Это пьеса. «Пусть идет быстрее плуг» Томаса Мортона. Довольно живая комедия нравов.
– Однажды я видел ее в Королевском театре, что на Друри–Лейн. Уверен, что вы найдете много общего с миссис Гранди, – сказал он, ссылаясь на этот бастион ханжеской правильности, который никогда не появляется на сцене. – Я думал, что трагедия Гете больше вам подходит. Немного мрачный нравоучительный рассказ, где бедный негодяй обречен на вечное проклятие за один только мимолетный взгляд на женский чулок или еще какой–нибудь столь же непростительный проступок.
– Я предпочитаю думать, что не существует непростительных проступков.
– Тогда я завидую вашей невинности, – сказал он, с удивлением осознав свои слова.
Очередной звук перевернутой страницы сказал ему, что она больше читает, чем спорит с ним. Едва он начал погружаться в послеобеденную дремоту, как она громко засмеялась.
Габриэль нахмурился, ощущая непристойную пульсацию там, где не ожидал. Он подложил подушку под одну ногу так, чтобы простыня создала над его коленями нечто вроде полога.