Тайная свадьба | страница 63



— Мои кольца, мои кольца. Одно подарок моего дорогого брата!

Она действительно не в себе. Возможно, у нее приступ.

Каро хотелось сбежать, но она не могла выйти из комнаты, пока все не уладится. В дверях, ведущих в холл и во двор, толпятся зеваки.

И если кто-нибудь узнает ее…

Ей самой хотелось рухнуть на стул.

— Может быть, кто-нибудь посмотрит, не лежат ли кольца на полу? — предложила Каро, но публика была настроена против нее.

Одни с любопытством уставились на миссис Силкок, ожидая, что она вот-вот испустит дух, другие смотрели на бродяжку, как голодные собаки на добычу. Они не спускали глаз со своей цели, хотя у девочки не было никакого шанса сбежать. Они повесили бы ребенка прямо сейчас, если бы закон позволял это, или привязали бы к телеге и таскали по городу, хлеща бичом.

— Я ничего не сделала! — снова закричала девочка. — Обыщите меня, если хотите. — Она бросала вызов своим противникам с поразительной уверенностью. — Ну же! Обыщите! Только следите за своими руками.

— Обыщите негодяйку, — рыкнул Силкок стоявшим рядом слугам.

— Я ее обыщу, — сказала Каро и принялась за работу.

Она ощупала грубые юбки девочки в поисках карманов. Девчушка была очень худа, кожа да кости. В карманах оказались три полупенсовика и веточка мяты.

— Ну, видите! — объявила девочка, оглядевшись вокруг.

— Она сунула их за лиф платья, — крикнула горничная.

— Я там пошарю, — хихикнул один из слуг.

Каро окинула его ледяным взглядом и повернула девочку к себе. Она была почти плоскогрудая и не носила корсажа, так что кольца там спрятать негде. Немного зная уловки воров, Каро опустилась на колени, ощупав ноги девочки в поисках потайных мешочков. Она ничего не нашла, но, чтобы довершить дело, сказала:

— Ботинки.

С развязной ухмылкой девочка сбросила разбитую пару. Каро подняла ботинки, проверила их, но, как и ожидала, ничего не нашла. С нарастающим ощущением, что девочка насмехается над ней, Каро сдернула с нее неряшливый чепец и заставила себя переворошить сальные волосы.

Ничего.

Каро положила руки на плечи девочки.

— Колец при ней нет. Я предлагаю обыскать весь пол. Такие вещи могут закатиться.

— Она взяла их, — сказал Силкок. — Возможно, она бросила их на пол, когда обнаружили пропажу, но она взяла их. Она налетела на стол, как и вы.

Миссис Силкок вдруг вытянулась в струнку.

— Как и вы! — вскрикнула она. — Вот воровка. Обыщите ее!

— Я?! — задохнулась Каро. — Я не крала ваши кольца! Вы должны были видеть их после того, как я отошла.